有奖纠错
| 划词

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

一种肥皂,基本上不起泡沫。

评价该例句:好评差评指正

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜汤圆象征着合家团圆幸福安康。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议涉及多方利益攸关者新形式。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往不太重视。

评价该例句:好评差评指正

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视供掠夺目标。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要比货币基金条件很多。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我谈秘书长所说威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入——混合硬块(用两把刀切)都行。

评价该例句:好评差评指正

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要

评价该例句:好评差评指正

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律规范性力量来自于承认各国及其他主要行社会期望。

评价该例句:好评差评指正

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

她把这一过程形容制定直接来自全会辩论法律过程。

评价该例句:好评差评指正

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律以比具有约束力法律文书,更详细得多,且更具约束力。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专家建议,还力争采取法律守则方针能更有明显优势。

评价该例句:好评差评指正

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们利用不安全气氛和欺凌目标武装团体和犯罪分子?

评价该例句:好评差评指正

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全和安全概念。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族和解必须一个选举与合作进程。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工织标准测算,本国失业率13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率15.7%。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文书最后形式,罗马尼亚代表团赞成“法律”处理方式。

评价该例句:好评差评指正

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和拷贝兼备方式获得信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


business, businessman, busqué, busquer, busserole, Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Mais est-ce que vous saviez qu'elle peut aussi être tendre ?

但是它也可以是吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En cuisine toujours, le pain de mie en français s'appelle Pan carré en italien.

还是在烹饪方面,法语面包成了意大利语中“Pan carré”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De quoi assurer un beau soft power à Montpellier.

足以保证蒙彼利埃强大实力。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Généralement, les cookies ne sont pas forcément moelleux.

通常不一定是

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

A part l'onctuosité, on est un peu plus dans du caoutchouc.

除了口感,几乎像橡胶一样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On aura du croquant, du fondant, plusieurs textures, plusieurs couleurs.

既有脆,又有,还有各种质感和颜色变化。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On va faire des carottes cuites fondantes.

要做一些煮胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des albums de petit format, à la couverture souple, avec des centaines de pages.

漫画书就是有数百页小页面以及封面画册。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, après, en pâte molle ou en pâte dure ?

好吧,那想要呢还是硬呢?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

De la molle ou de la dure ?

还是硬

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tu as le tendre, le chou fleur, le croustillant de fruits.

。有菜花、水果脆。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Justement, dans le module 83 de l'Académie Français Authentique, on parle beaucoup des soft skills.

在Français Authentique学院第83课,们讲了很多关于技能内容。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il faut que le grain soit mou mais pas trop, c'est ça ?

鹰嘴豆需要是,但不能软,吗?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce qui est important, c'est que le gâteau soit bien moelleux.

重要是蛋糕要是

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je viens régulièrement ici en balade, donc les mous il n'y en a plus trop !

经常会来这里散步,因此这里没有多变果子!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

On peut le faire égoutter dans des faisselles, pour obtenir un fromage blanc du même nom.

们可以将其倒入碗中,以获得相同名称奶酪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout ce fer écrasé, pétri comme de la cire rouge, gardait les marques rudes de leurs tendresses.

那些如同红蜡般被打扁被揉铁块上仿佛印下了他们忠贞情痕。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Regardez moi ces petits scones tous chauds et moelleux, c'est parfait pour une party

看这些又热又烤饼,非常适合聚会时候吃。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Parmi tous les outils d’écriture, si la qualité du pinceau est souple, cela augmente la difficulté pour écrire.

在其他书写工具中,只有毛笔质地是,这为书写增加了难度。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une purée de carotte, une carotte fondante, du cumin, de l'orange, associé à une pièce de boeuf rôti.

胡萝卜泥、胡萝卜、孜然和橙子,再搭配一块烤牛肉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ça ne fait rien, ça ne fait rien que, ça ne se fait pas, ça sent bon, ça suffit, ça va, ça y est, caagapu, caagouazu, caama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接