有奖纠错
| 划词

La chance a tourné.

了。

评价该例句:好评差评指正

La notion de réexportation n'y est pas définie.

些法律行为未规定再的概念。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie du commerce extérieur de l'Afghanistan transite par le Pakistan.

阿富汗贸易大多通过巴基斯坦

评价该例句:好评差评指正

S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.

措施,目前实施妥善的边界管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要的武器在自由贸易区栈保留。

评价该例句:好评差评指正

Nous le disons aujourd'hui et demandons à ce que cette situation prenne fin.

今天,我们发表声明,要求停止活动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.

约旦还禁止直接或间接通过我国领土类武器。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品过程中造成的感染和中毒也相对频繁。

评价该例句:好评差评指正

La région est la zone de transit naturelle entre l'Afghanistan et l'Europe orientale et occidentale.

该区域是阿富汗和中西欧之间的天然区。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de transit cités par l'Espagne étaient l'Argentine, le Brésil et le Venezuela.

西班牙指阿根廷、巴西和委内瑞拉为国。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.

该法禁止在海上进行项法律将继续得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous renforçons également notre capacité d'interdiction des transferts de matières létales.

我们还在提高截获被的杀伤性物品的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被他处。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures faciliteront la prévention du transit d'armes vers des destinations dangereuses.

将更易于防止将武器到非合意的目的地。

评价该例句:好评差评指正

Il ne dit rien sur la politique nationale régissant les transferts dans des cas précis.

它也丝毫未提及在特定情形下货物的国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations avec le Burkina Faso sont passées de 390 000 à 15 000 tonnes.

与布基纳法索之间的量从39万吨下降到1.5万吨。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.

项法律规范某些物品的,包括生物材料和化学材料。

评价该例句:好评差评指正

Des drogues transitent également par l'Argentine et le Chili, mais en bien moins grande quantité.

阿根廷和智利也被用于毒品,但规模要小得多。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la rédaction du présent rapport, les marchandises en transit n'étaient pas scannées.

在撰写本报告期间,没有对货物进行X-光扫描。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons pleinement reconnaître la responsabilité partagée des pays producteurs, consommateurs et de transit.

我们应充分地认识到生产、和消费国家的共同责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Il peut couvrir le chargement de la marchandise dans le camion ou la livraison chez un transitaire national.

可以包括将货到卡车上,或者将货运给货转运商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

De l'aveu des autorités, cela ne représenterait que 10 % de la drogue qui transite ici.

据当局称,这仅代表此处转运的毒品的 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Car un à un, les 40 casiers de pêche sont transbordés sur la frégate de la Marine nationale.

因为这40个渔网一一转运到了法国海军护卫舰上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Autre élément : la confirmation que l’Afrique, notamment de l’est est une zone de transit de l’héroïne.

另一个要素:确认非洲,特别在东部,海洛因的转运区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Plus il y a de contrôles, plus ils sont poussés à effectuer cette démarche de transborder la cocaine avant l'arrivée au port.

- 控制措施越多,他们就越被迫在抵达港口之前进行可卡因转运过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

C'est une frappe dévastatrice qui a touché ce parking de transit où patientent des familles ukrainiennes rentrées chez elles, en zone occupée.

一场毁灭性的罢工,袭击了乌克兰家庭返回家园的这个转运停车场,在占领区。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les marchandises n’arriveront pas trop tard? En plus, la perte des marchandises se produit souvent au cours de la réexpédition. Et surtout, les formalités sont trop compliquées.

时间上来得及吗?还有,转运时经常会发生货丢失,手续太繁琐了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est à bord de ce brise-glace, chargé d'équipements scientifiques et de provisions, qu'ils feront la dernière partie du voyage, pour enfin relayer la 26e expédition ukrainienne.

在这艘破冰船上,了科学设备和补给品,他们将完成这次旅行的最后一部分,转运第 26 次乌克兰探险队。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les conditions de transport pour l'exportation aux ports européens se sont beaucoup améliorées. Le mois dernier, nous avons fait une réexpédition au port de Tianjin. il n'y a pas eu d'imprévu. Rassurez-vous. Nous allons nous occuper des formalités.

现在出口到欧洲港口的货运条件已大有改革。上个月我们在天津港转运过,没有任何问题发生,请放心。手续的事情由我们来办。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Un père, également cité dans les médias locaux, dit avoir erré longuement dans les hôpitaux où les blessés avaient été transférés, dont l'hôpital universitaire Soonchunhyang, à Séoul, à la recherche de sa fille dont il n'avait plus de nouvelles.

当地媒体还援引一位父亲的话说,他在转运伤员的几家医院里一直徘徊(包括首尔的顺天乡大学医院),以寻找他的女儿,他一直没有打听到她的消息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接