J'ai utilisé des produits écologiques pour les non-soja génétiquement modifiés.
我公司产品采用绿色非转基大豆。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有转基生物初级品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有转基生物”。
En outre, elles avaient 69% de tumeurs en moins que les souris saines.
此外,瘤转基小白鼠要比健康小白鼠少69%。
Les politiques relatives aux cultures transgéniques font apparaître une certaine prudence.
有关种植转基作物政策带有一定谨慎。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
代生物技术包括通过基操作来制造转基生物。
Les réglementations actuelles relatives aux produits transgéniques diffèrent d'une région à l'autre.
目前有关转基产品规章各个地区都不相同。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓慢但稳步地接受了转基产品。
Seule l'Afrique du Sud pratique actuellement le commerce de cultures génétiquement modifiées.
当前仅有南非在进行转基作物业化种植。
Il est également inquiet au sujet de l'impact négatif des cultures transgéniques sur la santé.
他也担忧转基粮食作物对健康负面影响。
Plus récemment, la recherche-développement en agriculture a permis la production de cultures génétiquement modifiées.
近年来,农业研发工作协助培育了转基作物。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基生物条例无任何直接或间接关系。
Au total, 8 % des 1 876 plantules échantillonnées avaient été polluées par des organismes génétiquement modifiés.
在他们所测试1 876个种子中,有8%受到转基生物污染。
Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".
研究人员分别在健康小白鼠和经过转基ATR蛋白酶被抑制小白鼠身上做试验。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提转基食品问题是非常重要。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
转基生物作用是植物育种方面一个颇有争议问题。
La possibilité de cloner des gènes d'enzymes de biosynthèse est prometteuse pour les plantes génétiquement modifiées.
克隆生物合成酶基可能性给转基植物带来了很好前景。
Il sait qu'il y a des divergences d'opinion quant aux aspects sanitaires des aliments génétiquement modifiés.
特别报告员意识到,在转基食品健康方面存在着意见分歧。
L'antenne de prévention des risques mène des recherches sur la prévention des risques associés aux organismes génétiquement modifiés.
而生物安全外地站则进行转基生物安全研究。
Les débats publics sur les industries agro-alimentaires, sur la biotechnologie et sur les plantes génétiquement modifiées s'intensifient.
在关于粮食工业、生物技术和转基作物公开辩论愈益激烈。
Les produits autorisés seront inscrits dans un registre public des denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés.
获得授权产品将列入转基食品或饲料公共登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon! Lequel de vous deux n'est pas un organisme génétiquement modifié: un OGM?
转因生物?
Non, le séquençage n’a rien à voir avec les OGM.
不,测序与转因生物无关。
À accepter des OGM dans nos assiettes !
要求接受转因产品出现在餐桌上!
Cliente : Vous garantissez qu’elles ne contiennent pas d’OGM ?
您保证她不包含转因?
Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.
法国种植的大豆不是转因产品,这正是它的机会。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还是有一个担心的情况,就是测序被用于创造转因生物。
De même, il avait anticipé les catastrophes écologiques que provoqueraient les cultures d’OGM.
还预言了转因物可能造成的生态灾难。
Le cahier des charges du label AB autorise jusqu’à 4,99% d’ingrédients non biologiques et jusqu’à 0,9% d’OGM « accidentels » .
AB标签的规定允许多达4.99%的非有机成分和高达0.9%的“偶然” 转因生物成分。
Autre conseil si la question du soja transgénique vous inquiète, sachez que le soja alimentaire cultivé en France est garanti sans OGM.
如果您担心转因大豆的问题,还有一个转因大豆问题的提示,在法国种植的食用大豆需要保证无转因。
On pensait avoir définitivement banni les OGM, organismes génétiquement modifiés, de nos assiettes.
认为已经明确禁止转因生物,转因生物,的盘子里出来。
Sur les deux boîtes, pourtant " made in Europe" , « Absence d’OGM non garantie » !
然而那两个盒子上却是“欧洲制造”,“缺乏转因产品的保证!”
Elodie, elle, n'achète que du soja bio sans OGM, du soja dont elle fait plein de recettes différentes et inventives.
Elodie只购买没有转因的有机大豆,她做了很多不同的和创造性的食谱。
Aujourd'hui, on ne connaît pas précisément les conséquences sur l'environnement de la culture d'OGM.
今天,并不确切知道转因生物种植对环境的影响。
En France, les cultures d'OGM sont autorisées dans le but de mener des recherches scientifiques.
在法国,转因物被允许用于进行科学研究。
Mais l'UE regarde d'un air bienveillant les nouveaux OGM: les NBT.
但欧盟对新的转因生物很友好:NBT。
De son côté, Baba Yola se dit prêt à racheter des semences transgéniques pour l'an prochain.
巴巴约拉则表示, 他准备明年购买转因种子。
Pour l'instant, ces nouvelles techniques sont considérées comme des OGM.
目前,这些新技术被认为是转因生物。
Le document donne aux Etats membres plus de souplesse pour interdire ou autoriser la culture d’OGM.
该文件使成员国在禁止或允许转因生物种植方面具有更大的灵活性。
C’est un accord politique plus que symbolique. Ce texte sur les OGM déchire l’Union européenne depuis quatre ans.
这是一项政治协议,不仅仅是象征性的。四年来,这份关于转因生物的文本一直在撕裂欧盟。
Un partenariat public-privé, où la multinationale Bayer Cropscience (anciennement Monsanto) permet l'utilisation gratuite de sa technologie transgénique.
这是一种公私合伙伴关系, 跨国公司拜耳物科学公司(原孟山都公司)允许免费使用其转因技术。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释