有奖纠错
| 划词

L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.

目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以无分轩轾获得义务教育。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.

这些场所是比较符合向出室内音乐会和放映录像无分轩轾的文概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie instamment l'État partie de prendre des mesures efficaces en vue d'améliorer la protection des employés de maison afin qu'ils jouissent des mêmes droits et avantages que les autres travailleurs.

委员会敦促缔约国采取有效措施提庭佣工的保护,使提供给庭佣工的权利和福利与其他工人的不分轩轾

评价该例句:好评差评指正

L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.

《不扩散条约》第四条规定,全体缔约国无分轩轾,均有遵照该条约第一条及第二条之规定,为和平用途而推进核能之研究、生产与使用之不可割让之权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il y a eu dans le monde autant de pestes que de guerres.

人世间经历过多少鼠疫和战争,次数不分轩轾

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour le reste, ils buvaient leur bière ou soignaient leurs malades, paressaient ou s'épuisaient, classaient des fiches ou faisaient tourner des disques sans se distinguer autrement les uns des autres.

他方面,他们喝啤酒病人,什么活也不干忙得筋疲力尽,理理卡片听听唱片,人人如此,不分轩轾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接