Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不躲藏。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四处躲藏,"狂热"还在继续数数。
Où tous les animaux aimeraient se cacher.
所有的动物都愿意躲藏在里面.
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲藏将近一年半间。
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四处躲藏并且设法瑞士。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡拉奇他父的家中躲藏一个月。
Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.
有关罪行,他正躲藏在婶婶的家中。
On sait que les rebelles se réfugient dans les villages des groupes auxquels ils appartiennent.
显然,反叛人员一致躲藏在他们自己族的村庄里。
La Commission elle-même a fourni de nombreux exemples.
委员会列举许多例子,说明反叛人员躲藏在达尔富尔的许多村庄里。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
一旦攻击过后,平民从躲藏处出来,把尸体掩埋。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些四处命躲藏的村民被打伤。
Certains villageois auraient été tués alors qu'ils essayaient de se mettre à l'abri.
据称有些村民在向躲藏地被打死。
Les autorités compétentes ne lui offrant aucune protection adéquate, il serait obligé de se cacher.
但是由于有关当局无法向他提供足够保护,他被迫躲藏起来。
Mais beaucoup d'autres avaient réussi à se cacher dans les nombreuses cavernes de cette région.
不过更多的定居者成功地躲藏在该地区无数的自然洞穴里。
Le garçon se cache actuellement de peur d'être réenrôlé.
目前,这个男孩因害怕被招募而躲藏起来。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和山洞的敌人。
Il vit actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.
先前他被聘为体育老师,目前躲藏在西班牙某处。
3 Une fois libérée, la requérante s'est cachée avec ses deux enfants.
3 被释放后,申诉人和她的两个孩子躲藏起来。
Après l'attaque, les survivants s'étaient cachés et avaient vécu dans une forêt.
在攻击后,幸存者躲藏并活在森林中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Immobilisés, terrés comme des bêtes dans leur chalet.
像动物一样躲藏在家里不活动了吧。
Parvenus devant le premier escalier, ils aperçurent Miss Teigne tapie en haut des marches.
就在他们准备登上第一道楼梯时,突然看见洛丽丝夫人躲藏在楼梯顶层。
Ou tu te caches ou t'es amoureux de moi.
要你在躲藏,要你爱上了我。
Aujourd'hui, je n'ai plus trop envie de me cacher.
今天,我不想再躲藏了。
Ah si. C’est quoi, son secret pour se cacher aussi bien ?
,它很厉害。它躲藏得那好的秘密是?
Bigfoot se cacherait en Amérique du Nord, par exemple.
例如,据说大脚怪躲藏在北美。
事后我不得不躲藏了。
Tu es candidat à l'épreuve de la cachette?
难道你想参加“躲藏考验”吗?
Cette lettre est le signal d'alarme qui pousse les Franck à entrer dans la clandestinité.
这封信是促使弗兰克一家躲藏起来的警报信号。
Pourtant, les Franck vont rester cachés là pendant deux ans.
然而,法兰克一家将在那里躲藏两年。
Je montrai du doigt l’endroit où j’étais caché.
我用手指了一下我刚才躲藏的地方。
Le petit rongeur se met à l'abri dès qu'il en entend un au loin.
一听到远处有老鹰的动静,小老鼠就马上躲藏起来。
C'est l'occasion de se cacher à nouveau pour tenter de fuir.
这是一个再次躲藏以试图逃跑的机会。
Elle n'aime pas la lumière et se cache dans des endroits sombres.
它不喜欢光线,喜欢躲藏在黑暗的地方。
Tous deux se précipitèrent à l'abri des arbres.
为了躲藏到树木中,他们两个尽快向前跑去。
Ah, d’accord. Tu peux rester dans ta coquille le temps qu’on se cache, Didou et moi?
我同意。当我和Didou躲藏时,你可以呆在壳里吗?
Il aperçut le sourire satisfait de Rogue lorsqu'il passa devant leur cachette en compagnie de Fudge.
斯内普和福吉走过哈利和赫敏躲藏的地方,哈利还看见了斯内普脸上的假笑。
Tout un symbole pour celle qui refuse de se cacher et demande dès le départ la levée du huis clos.
对于一个拒绝躲藏,并从一开始就公布一切的人来说,这是一个很好的象征。
Ce doit être un lieu de refuge pour ceux qui, comme son commandant, ont rompu toute relation avec la terre.
跟它的船长一样,它对于与陆地断绝了所有关系的人们来说,又是一个躲藏处。"
Sa seule défense était de se réfugier dans ce durcissement et de resserrer le nœud qui s'était formé en lui.
他惟一的抵御办法是躲藏到" 硬心肠" 里去,把他心中编织的结收得紧而又紧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释