有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.

求帮助并不是降低身份

评价该例句:好评差评指正

Il a cru déroger en faisant ce métier.

他曾以为干这一行是有失身份的。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est présentée comme biologiste, photographe de végétaux et aussi de nus féminins.

她自我介绍的身份是生物学家,喜欢拍摄植物的世界和女性的裸

评价该例句:好评差评指正

En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.

我为什么一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.

因为他们怕在全球化当中丢掉自身份

评价该例句:好评差评指正

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、普世教会牧者的身份来这样做的。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.

今天我又表一次,以奖学金学生身份表的最后一次。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.

我想复印我的身份证或我的护照。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième génération de lecteur de carte d'identité!

第二代身份证阅读器!

评价该例句:好评差评指正

Quel est le numéro de votre carte d’identité ?

请问您的身份证号是多少?

评价该例句:好评差评指正

Le temps, l'identité et la relation au monde sont des données fondamentales ».

时间,身份和与世界的关系是其中基本的素。

评价该例句:好评差评指正

C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!

这是第二代身份证阅读器!

评价该例句:好评差评指正

A ces mots, l'assemblee se leva, et chacun fit la reverence suivant son caractere.

一听这话,大家都起身告别,各人根据各自的身份,行告别礼。

评价该例句:好评差评指正

À quel titre se permet-il de nous juger ?

他以什么身份竟敢对我们评头论足?

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, tu as le statut de fonctionnaire.

现在你是公务员身份了。

评价该例句:好评差评指正

Apportez votre passeport, pièce d’identité et l’argent.

请带上护照,身份证和钱。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.

长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自的真实身份

评价该例句:好评差评指正

Il détient le titre de champion du monde .

他保持着世界冠军的身份

评价该例句:好评差评指正

"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.

现在她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以社会党的身份参加了竞选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第册 视频版

Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...

但是,夫人。您理解下,的证明是必可少的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et votre expérience comme jeune fille au pair ?

是通过寄宿交换生的去英国吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est un peu, voilà notre identité, notre culture, notre histoire.

这是我们的认同,我们的文化,我们的历史。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

On peut leur écrire, sans donner son identité.

我们可以给他们写信,无需提供信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.

皇帝眼就看女子的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Euh, oui ! ... ou votre carte d'identité ?

嗯是的!或者您的证。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Quand ils découvriront qui tu es, ils n'auront aucune pitié pour toi.

当他们发现你的真实,他们会对你手下留情。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Par chèque. Vous voulez une pièce d'identité?

支票。要证吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu'il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

他的传记作者说他在盗窃时使同的和伪装。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.

管怎样,这个表达是为强化法国的民族而创造的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Heureusement, depuis le 2 août dernier, on en a une nouvelle qui ressemble à ça.

幸运的是,从去年8月2号开始,我们有新版的证啦,和这个很像。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c’est super, tout le monde est content.

所以新证非常好,大家都很满意。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y avait une espèce de contrôle permanent de mon identité.

这是种对我的永久控制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu’il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

他的传记上写道,他使同的信息以及装扮来进行入室盗窃。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...

嗯,好的...您证明,填下表。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Leur identité va pouvoir bien se développer et se former.

他们的将能够良好地发展和锻造。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je vais mettre maintenant mon ancien casquette de RH.

我现在要重现变回之前作为人事的

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un film voilà, sur la recherche de soi-même, de l'identité, de qui on est.

因此,这部电影是关于寻找自我,寻找的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient dans un tel état qu'aucun n'a pu donner son identité.

这样的状态导致他们中没有个人能给信息。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Avez-vous votre carte d'identité sur vous ?

证带吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接