有奖纠错
| 划词

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为肉体的种种与灵魂而驰的。

评价该例句:好评差评指正

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始起来,这,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。

评价该例句:好评差评指正

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近的中保持了相对清醒的头脑。

评价该例句:好评差评指正

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而,却地朝着另一方向走去。

评价该例句:好评差评指正

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的的心却怎么也无法平息。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne croyaient pas en l'avenir incertain de New York, en la lutte constante pour la nouveauté.

他们所相信的纽约的肯定的未来,的人追求新的东西。

评价该例句:好评差评指正

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后来与的土著民族群体进行的对话一直敷衍了事,后续行软弱无力。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变化无常、的前战斗人员给该国以及其他地方的全和稳定带来的威胁,必须极为重视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On veut juste dire qu’il est agité, par exemple s’il a mangé trop de sucre.

只表示躁动,比如吃了很多糖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Accablé, Harry, étendu sur son lit de plumes, se tournait et se retournait dans tous les sens.

哈利躺羽毛床上,躁动不安,悲惨可怜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout autour de l’édifice, les drapeaux de la brigade claquaient au vent, telles des torches attendant d’être ravivées.

旗帜大楼周围躁动地飘扬,仿佛渴望干柴火种。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

Elle est rétive la Corse -parfois c'est passionnant.

这是躁动科西嘉岛 - 有时它令人兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Elle adore cet endroit, cette agitation tranquille, ce calme, le mystère de cette nuit qui commence.

她喜欢这个地方,喜欢这种安静躁动,喜欢这种平静,喜欢这个即将开始夜晚

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si l'observation partielle de cet océan de feu donnait une sensation angoissante de chaos, une vue plus large le faisait paraître merveilleusement ordonné.

从局部看混乱且躁动不安,但整体上却形成某种宏伟秩序和模式。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

.. .que nous avons appris par cœur depuis un mois, et je t’en prie, tu ne vas pas gesticuler tout le temps comme cela.

“菲利普,我们一个月之前就已经得到这个消息了,我求你了,你真不用这么躁动!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos tressaillit, passa la main sur son front pour en essuyer la sueur, et se leva à son tour avec un mouvement nerveux qu’il ne put réprimer.

阿托斯战栗起来,抬手擦去额上冷汗,然后不可抑制躁动也站起身来。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au-delà de cette décision à la fois stratégique et symbolique, comme un dernier coup d’éclat face à une défaite qu’il pressent, l’Empereur laisse entrevoir une certaine fébrilité.

这个同时具有战略性意义和象征性意义决定以外,正如败北后紧逼最后一击,隐约已看到拿破仑躁动

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une idée courante sur le trouble bipolaire est qu'une personne a des sautes d'humeur fréquentes, passant d'une humeur heureuse ou positive à la tristesse, la colère, l'irritation ou d'autres émotions négatives presque sans avertissement.

关于双相情感障碍通常定义是,某人经常情绪波动,从快乐或积极情绪几乎毫无征兆地转变为悲伤、愤怒、躁动或其负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Nains se révélèrent rétifs et difficiles à mater, car ils supportaient mal d'être dominés par d'autres, leurs cœurs n'étaient pas faciles à sonder et on ne pouvait en faire des ombres.

事实证明,矮人是躁动不安,难以制服,因为们无法忍受被人支配,心不容易理解,们不能被变成阴影。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les seules informations disponibles passaient par les ondes radio… Sur chaque canal de communication et de diffusion, ce n'était qu'un océan de bruits, des voix humaines pour la majorité, comme si l'espace du système solaire était truffé d'êtres frétillants.

大部分信息都是音频。每一个通信和广播预道上,都是一片声音海洋,大部分是人声,仿佛太阳系空间已被躁动人海填满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接