有奖纠错
| 划词

Cette expérience professionnelle fut un tremplin dans sa carrière.

这次工作经验曾职业生涯中的跳板

评价该例句:好评差评指正

Nous devons servir de tremplin à l'action.

我们必须充当行动的跳板

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également servir de tremplin pour adhérer à des instruments juridiques internationaux.

这些协定还可充当便利加入国际法律文书的跳板

评价该例句:好评差评指正

Les petites et moyennes entreprises constituent la tête de pont d'un secteur industriel fort.

中小企业可被视为建设强有力工业部门的跳板

评价该例句:好评差评指正

À partir de ce moment, Séville devient le premier port à destination du nouveau monde.

这些群岛成为以后在这个大陆探险的跳板,结果塞维尔成为进入新大陆的门

评价该例句:好评差评指正

Une passerelle a alors été organisée entre l'établissement d'enseignement secondaire et l'IEP.

,中等教育部门与巴黎政治研究学院(IEP)之间的一个跳板就这样组织起来

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a pu constituer des alliances et des réseaux stratégiques qui devraient faciliter les prochaines interventions.

联合国建立预期可作为今后干预工作跳板的重要伙伴关系和网络。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est servi de Porto Rico comme d'un tremplin pour lancer des attaques contre d'autres pays.

美国政府利用波多黎各作为国家进行侵略的跳板

评价该例句:好评差评指正

Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.

这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays en développement, les PME sont la planche d'appel d'un secteur industriel puissant.

大多数发展中国家的中小企业部门进入强大的工业部门的跳板

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de femmes y voient une chance d'accéder à l'Occident développé, mais ces mariages se soldent très souvent par des abandons.

许多女子将此视为进入西方发达国家的一块跳板,但这种婚姻的问题遗弃的比率很高。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'éducation est à la fois la porte d'entrée dans l'économie mondiale et la meilleure défense contre ses pièges.

换句话说,教育进入全球经济的跳板和提防陷井的最好防御手段。

评价该例句:好评差评指正

L'administration, l'armée, la police, le secteur pétrolier, les grands chantiers sont les pans par lesquels l'emploi pourrait être relancé rapidement.

行政管理、军队、警察、石油部门以及重大建设项目均迅速创造就业机会的跳板

评价该例句:好评差评指正

A.T.: Comme un homme... qui a un pied sur le pont d’un premier bateau, l’autre sur le pont d’un second bateau...

安德烈•塔可夫斯基:定位成一个人……一只脚踏在一艘船的跳板上,另一只踏在另一艘船的跳板上。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, il nous faut reconnaître, que les organisations régionales représentent un tremplin idéal pour la réalisation des objectifs de l'ONU.

我们必须认识到区域组织实现联合国目标的理想的跳板

评价该例句:好评差评指正

Les structures de prise en charge de la petite enfance constituent, surtout pour les petites filles, un tremplin pour la scolarisation.

幼儿照看机构,特别女孩来说走向上学之路的跳板

评价该例句:好评差评指正

Il a simplement pour objet de faciliter l'action diplomatique en offrant « un répit aux fins de la négociation d'accords plus durables ».

停火仅仅外交行动的跳板:“为达成更持久的协定而进行谈判提供喘气的空间”。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le poste de président de l'ANC est considéré comme un tremplin vers la plus haute fonction en Afrique du Sud.

事实上,国大党主席的位置被认为通往南非最高职位的跳板

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas s'emploient actuellement à restructurer leur système de sécurité sociale pour s'assurer qu'il s'agisse d'un tremplin et non pas un piège.

荷兰目前正在重新调整社会保障系统,以确保它成为跳板,而不陷井。

评价该例句:好评差评指正

Avec la création et le déploiement du Service des frontières, la Bosnie-Herzégovine n'est plus un tremplin pour les migrants illégaux en Europe.

建立并部署国家边境服务局,波斯尼亚和黑塞哥维那不再非法移民进入欧洲的跳板

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clavier qwerty, clavifolié, claviforme, claviformine, claviste, clavus, Clay, claya, clayer, clayère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Belle hauteur ici, bien placée sur le bout du tremplin.

高度很好,正好位于的末端。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Très bien placé ici sur le bout du tremplin, on entend.

末端的起位置非常好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et quel meilleur tremplin que la Tour Eiffel ?

铁塔更好的是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le paquebot était là fumant, prêt à partir. Passepartout n’avait que quelques pas à faire.

纳蒂克号的烟囱里正冒着浓烟,就要启程。路路通离开只有几步远了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À côté de lui, Ron était figé dans l'attitude de quelqu'un qui s'apprête à s'élancer d'un plongeoir.

在他旁边,罗恩做出似乎要水的姿势,呆在那里一动不动。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Adieu, répondit Pierre debout au bord d’un des petits ponts de bois qui faisaient communiquer la Lorraine avec le quai.

“再见了。”在一方使洛林号和码头相连的小木上的皮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le tremplin qui offre le plus de sensations s'élève à 12 m.

提供最多感觉的是 12 m。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est le tremplin qui va m'amener à une vie normale.

这是让我过上正常生活的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En été, le tremplin lui permet de s'entraîner.

在夏天,让他可以训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut en faire un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

该委员会希望使其成为改变人们看待残疾的方式的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut faire de ce rendez-vous un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

委员会希望使这次会议成为改变人们看待残疾的方式的

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Pour moi, participer à cette émission est d'abord un tremplin pour me faire connaître un peu.

对我来,参加这个节目首先是让自己有所了解的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En quelque sorte, une rampe de lancement pour M.Le Pen, qui espère profiter de cette nouvelle formation.

在某种程度上,这是勒庞先生的,他希望利用这次新培训。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il s’élança sur le pont volant, il franchit la coupée et tomba inanimé à l’avant, au moment où le Carnatic larguait ses amarres.

就在这条船解缆的那一霎那,他一头冲上,连滚带爬地冲过了入口就晕倒在甲上了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.

当人们初始机遇不一样时,积极歧视就像一样,能够重建平等。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

À sa petite échelle, le Congo aurait pu faire de son pétrole un tremplin pour l'avenir de ses enfants.

在较小的规模上, 刚果本可以将其石油作为其后代未来的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que ça rajoute à nos épreuves la culpabilité de ne pas en faire des tremplins vers des meilleures versions de soi.

因为这给我们的困境增加了一种罪恶感,觉得自己没有把困境变成优化自己的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Le tremplin, par exemple, a coûté 8 fois le devis et les tribunes pour le public sont à peine commencées.

例如,的成本是报价的8倍,而公众的看台才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un poste qu'il va occuper 18 ans, un tremplin qui le mène à la présidence de la République, à laquelle il est candidat en 1981.

这是他担任了18年职位,是他担任共和国总统的,他在1981年成为总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Le concours Lépine pour moi, c'est un, ben, c'est un tremplin pour essayer d'entrer en contact avec un industriel, un réseau de distribution.

对我来,Lépine比赛是一个,试图与一个实业家,一个分销网络取得联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clearweed, cléavelandite, clébard, clédar, cléeckéite, clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接