有奖纠错
| 划词

En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.

如何,德拉克鲁瓦能在中间绘画,还是相当勇敢的。

评价该例句:好评差评指正

Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.

不再有警察的,不再有对信息自由的羁绊。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.

所有这些成为勒索敲诈民众的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, ils ont dressé des barrages routiers et caillassé des véhicules officiels libériens.

次日,他们筑起,向利比里亚政府车辆投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Une attention spéciale doit donc leur être accordée.

严重地影响了分区域人员和货物的流动。

评价该例句:好评差评指正

À l'entrée, ils ont dû s'arrêter devant une barre placée en travers de la route.

镇口公路上横着的一根将她们拦了下来。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza même, des barrages routiers fréquents et étroitement surveillés restreignent la liberté de circulation.

在加沙境内,行动自由受到经常和严密设置的的限制。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de la communauté serbe ont barricadé la route principale menant au village.

塞族社区的成员设置,封锁了进入该村的主要道路。

评价该例句:好评差评指正

Israël a récemment éliminé 10 barrages routiers et 130 barrages temporaires en Cisjordanie.

以色列最近取消了西岸约10个和130个临时碍。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益的结构性的办法?

评价该例句:好评差评指正

La Force a dégagé l'obstacle et la question a été portée à l'attention des autorités.

联塞队已经清除了,并提请主注意这件事。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de discussions avec les forces de l'ordre locales, le barrage a été levé.

在与地方执法官员讨之后,已拆除了

评价该例句:好评差评指正

L'immunité est un obstacle à la compétence et, en tant que telle, elle mérite d'être analysée séparément.

豁免是辖权的, 因此需要单独分析。

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些一般都由交通警察与军队士兵一起把守。

评价该例句:好评差评指正

Les postes de contrôle et les barrages routiers militaires les complètent.

军事检查点和是对这些手段的补充。

评价该例句:好评差评指正

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

约有300个,其中120个有人员把守。

评价该例句:好评差评指正

Aux postes de contrôle, le personnel de l'Office était agressé verbalement, voire physiquement.

他们在加沙和西岸的车辆,通常要在以色列国防军的检查站和前停留很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers pratiquaient des enlèvements sélectifs et recouraient à des barrages routiers illégaux.

前者采用的手段是选择性绑架和非法设置

评价该例句:好评差评指正

Chose importante, la clôture permettra de supprimer les barrages routiers et les postes de contrôle.

重要的是,围栏将使得有可能撤出和检查站。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, des chars ou des véhicules militaires servent de barrages routiers.

有时坦克和军车被用作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Dès l'entrée de la ville, il tombe sur des barrages de police.

他一进城,就遇到了警察设置的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le lendemain, de nouvelles barricades apparaissent en plus grand nombre.

第二天,更多的出现了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La largeur des voies permettrait quant à elle d'empêcher la construction de barricades en cas d'émeute.

车道的宽度能够防止在骚乱时建造

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Près de 900 barricades ont été dressées, certaines sont extrêmement impressionnantes, mais seules une centaine seront vraiment défendues.

已经竖起了近900,有些非常令人印象深刻,但只有一百正被保卫。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a donc fallu combiner plusieurs techniques, comme le compactage dynamique, les rouleaux compresseurs, le géotextile et les barricades.

因此,有必要结合多技术,例如强夯、蒸汽压路机、土工织物和

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Mon premier produit c’était des barrières levantes, comme vous les voyez ici.

的第一产品是,就是你在这儿看到的这些。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis il y a eu les barricadiers de 1830 et de 1848, et enfin les communards de 1871.

然后是1830年和1848年的设置的人,最后是1871年的巴黎公社。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'Europe se barricade, donc, se retranche, derrière des barbelés.

因此, 欧洲把自己设成,躲在铁丝网后面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Plus de 50 barrages paralysent ou perturbent le trafic dans tout le pays.

超过 50 瘫痪或扰乱了全国的交通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont établi un faux check-point, ces barrages qui sont désarmés le quotidien des Ukrainiens.

他们设立了一虚假的检查站,这些每天都为乌克兰人解除武装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des restes de barricades et de pneus calcinés à N'Djamena, capitale du Tchad.

-乍得首都恩贾梅纳的和烧焦的轮胎残骸。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

La porte d’entrée de l’appart était barricadée.

公寓的前门被设置了

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Oui, j’ai même été obligé de barricader la porte d’entrée.

是的,什至不得不在前门设置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Barrage filtrant ce matin devant ce lycée du Val-de-Marne.

今天早上,马恩省这所高中门前设置了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il y a énormément de chicanes, de barrages, des militaires, des miliciens.

有很多争吵,,士兵,民兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Odessa s'est barricadée. La ville est prête.

敖德萨设置了。城市已经准备好了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Direction l'hôpital derrière les barricades, à une trentaine de kilomètres, au sud de Kiev.

将医院引向后面,在基辅以南约三十公里处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Pour ralentir leur progression, des barrages ont été installés au milieu de la route.

为了减缓他们的前进速度,道路中间设置了

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ils ont déjà franchi tous les barrages.

他们已经越过了所有的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Des barricades bloquent les principaux axes routiers du pays.

封锁了该国的主要道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接