Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.
医生跪下来包扎受伤者。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势一绞。
En conséquence, l'adage, selon lequel un homme n'est jamais aussi grand que lorsqu'il s'agenouille pour aider un enfant, reste d'actualité.
因此,真万确的,一个人跪下来帮助儿童时,最高大的。
De certaines pensées sont des prières. Il y a des moments où, quelle que soit l’attitude du corps, l’âme est à genoux.
某些思想祈祷。有时候,无论身体的姿势如何,灵魂却总双膝跪下的。
Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.
赶人就让大跪下,皮埃尔踩住腿,爬上了脖子,坐着大转了一小圈...这三个好心人,随后又上路了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils regardent l’ombre, ils se mettent à genoux, et ils joignent les mains.
他们注视着黑影,他们双膝下,两手合十。
Il n'est pas facile à une femme âgée de s'agenouiller en portant un plateau.
一个上了年纪端着盘子下来是不容易。
Madame de Villefort était tombée aux pieds de son mari.
维尔福夫人双膝下。
Pygmalion lui, se prosterne devant sa sculpture et supplie la déesse.
皮格马利翁在他雕塑前下,乞求神。
On se glissait sur les genoux, on rampait sur le ventre.
我们下往前溜,我们附身爬着走。
Alors elle se jeta à genoux et se mit à prier.
于是她下地,开始祈祷起来。
Au moment de la communion, alors que Julien et Laurent sont agenouillés, les conjurés attaquent.
在圣餐时,当朱利和劳伦斯下时,阴谋者袭击了。
Non, je ne le suis pas pour vous, s’écria Julien en tombant à ses genoux.
“不,我对您不是个坏人,”于连大声说,下了。
Mets-toi à genoux toutes les fois que tu le prononceras.
当你提到她名字时,你应当下。
Je viens de vous sauver la mise, vous devriez me remercier à genoux !
我刚刚救了你命。你应该下来感谢我才是!
Lupin, l'air très inquiet, s'agenouilla à son tour.
卢下了,表情还是很不。
Puis il s'agenouilla et ouvrit quelques robinets.
然后下去,拧开了几个龙头。
Il salua en silence, alla droit au cabinet, où il s’agenouilla.
他沉默着向大家施礼后,径直走到小屋里下。
Il y a des moments où, quelle que soit l’attitude du corps, l’âme est à genoux.
有时候,无论身体姿势如何,灵魂却总是双膝下。
Harbert s’était rapproché du capitaine. Il plia les genoux, il prit sa main et la lui baisa.
赫伯特已经走近船长。他下来,吻了船长手。
Baissez la tête, ralliez le mur, cria Enjolras, et tous à genoux le long de la barricade !
“低下头,集合到墙边,”灼拉喊道,“大家沿着街垒下!”
À la vue de ce mouvement il recommença à l’accabler d’injures atroces et dignes d’un cocher de fiacre.
看见他下,侯爵又百般辱骂起来,骂得凶且俗,与车夫无异。
Il aida madame Derville à placer cette tête charmante sur l’appui d’une chaise de paille ; il était à genoux.
他帮着德尔维夫人让这迷人头靠在一把草垫椅子背上。他下了。
Je lui demande à genoux de renoncer aux créances qu’en qualité d’héritier de sa mère il pourrait exercer contre moi.
我愿意下来,求他抛弃母亲遗产,而不要站在我债权人地位。
Les mariés, devant l’autel, très-embarrassés, ne sachant pas quand il fallait s’agenouiller, se lever, s’asseoir, attendaient un geste du clerc.
新婚夫在祭会前举棋不定,不知什么时候该下,何时该站起来或者坐下,只得听任那个教徒摆布。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释