On a pourtant rapporté dans certains cas, comme en Guinée-Bissau, que ces fournitures s'étaient avérées très utiles.
而,从实地,例如从几内亚比绍,获得的趣闻显示,这些成套工具非常有
。
Si elle ne veut pas préjuger des conclusions du rapport, la preuve anecdotique laisse penser que la diminution des ordonnances de protection est due au manque d'accès des femmes à des soutiens juridiques adaptés et au nombre d'affaires ex parte.
她不想预先判断这份报告的结
意见,但是一些趣闻轶事的证据表明,保护令数目之所以下降是由于妇女无法获得适当的法律援助,以及单方面案件的数量等原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ses fresques représentent des paysages de l'espagne, c'est à dire qu'elle était là, dans son univers son univers de son enfance, l'espagne cette chapelle pour l'anecdote, a été restauré en 1984, grâce à un financement du roi hassan II du maroc.
它壁画代表了西班牙
风景,也就是说,它在那里,在其宇宙
童年宇宙,西班牙这个教堂
趣闻,在1984年恢复,由于摩洛哥国王哈桑二世
资助。