Aboutissement: création d'un réseau de 17 centres de traitement et de réinsertion des toxicomanes au Pakistan.
建立起巴基斯坦17个药物治疗和康复中心。
L'initiative « Technonet » du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) venait améliorer les capacités des pays en développement en matière d'échange d'informations sur les pratiques recommandables afin de développer les petites et moyennes entreprises.
有人认为开发计划署倡议起了重要
用,增进了发展中国家交流发展中小型企业最佳做法方面信息
能
。
Ainsi, entre juillet et la mi-novembre, 42 alertes ont été lancées (l'efficacité de la réaction d'autres entités n'a pas pu être évaluée), période au cours de laquelle, selon le Réseau, plus de six opérations de déplacement ont eu lieu chaque jour (soit près de 800 au total).
据声援报告,在7月至11月中旬,每天几乎有6起流离失所事件――即总共有800起流离失所事件――预警系统曾发出42个警报,但无法从其它机构对此
反应来评估这些警报
用。
Ces mouvements extrémistes ont ceci d'effrayant que, comme dans les autres États mentionnés plus haut, outre qu'ils mobilisent d'importantes couches de la société, ils constituent des réseaux qui diffusent leurs idées et prônent la violence par-delà les frontières nationales dans toute l'Europe, en Australie, dans les Amériques et au Proche-Orient.
与上述其他国家类似,这些极端主义运动令人震惊一个方面不仅在于它们调动了社会
很多层面,而且还跨越国家疆界在欧洲大陆、东欧和中欧、澳大利亚、美洲和中东建立起了宣传和暴
。
Par conséquent, le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité a préconisé que chaque lieu d'affectation ait un suppléant désigné, choisi sur une liste de deux représentants prédésignés d'institutions, de fonds ou de programmes de l'équipe de pays ou de l'équipe de coordination du dispositif de sécurité pour remplacer le responsable désigné en cas d'absence ou d'empêchement.
因此,机构间安全管理 提倡,每一个工
地点应该从事先指定
两个机构、基金、方案代表,或从国家工
队、或从安全管理小组
名单中,安排一个代理指定官员,在现任者缺席或意外地不能履行职责时,立即承担起指定官员
职责,从而确保在安全决策中
连续性。
L'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne a mis en place un réseau d'agents de liaison qui se réunissent plusieurs fois par an afin de faciliter les relations de travail avec les organismes des Nations Unies, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), le Parlement européen et d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que tous les États membres.
欧盟基本权利署已建立起一个联络官员,每年开会数次,增进与联合国各机构、欧洲安全与合
组织(欧安组织) ,欧洲议会和欧洲联盟其他机构、及所有成员国
工
关系。
Utilisation des facilités obtenues par l'adhésion des États à différents instruments juridiques internationaux Avec la signature de la Convention de coordination éducative et culturelle pour l'Amérique centrale, quelques projets régionaux ont été élaborés, tels que le Réseau des musées centraméricains, la création des maisons de la culture centraméricaines et celle des systèmes de culture sur CD pour promouvoir la culture des pays membres de la coordination éducative et culturelle.
根据成员国所加入各种国际法律文书而行使
权
自签署有关“中美洲教育和文化
调机制”
议起,出现了很多区域项目,如:中美洲博物馆
项目、建立中美洲文化馆
项目和制
文化系统光盘
项目,这些项目旨在促进中美教育和文化
调机制各成员国
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。