有奖纠错
| 划词

De même, le terme « initiateur » est parfois employé au lieu du terme « détonateur ».

起爆器一词有时也被用来代替雷管一词。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'indique rien sur la possibilité que des munitions non explosées éclatent.

与未爆炸弹药起爆完全无关。

评价该例句:好评差评指正

Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.

一个结果是,引信装置不使弹药起爆

评价该例句:好评差评指正

Cela empêche la sous-munition d'éclater et produit une munition non explosée.

这就使子弹药无法起爆,因而形成未爆子弹药。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les engins n'étaient pas amorcés.

在这两起事件中,装置都没有装设起爆炸药。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs relatifs à la possibilité d'explosion et de blessures sont examinés ci-après.

下文讨论了与起爆和造成损害有关因素。

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi se produire d'autres types de défaillance si la munition est équipée d'un déclencheur électrique.

如果弹药为电起爆还有其他故障方式。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'est guère possible d'améliorer la situation en ce qui concerne les coups à activation pyrotechnique.

因此,在改进这些烟火起爆弹丸情况方面,事情不多。

评价该例句:好评差评指正

Ils contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir ainsi que des fragments de la doublure de la valise principale.

在这些碎片上有一些黑色塑料碎片和自起爆碎片。

评价该例句:好评差评指正

Les charges principales d'explosifs puissants ou de compositions pyrotechniques restent en place et peuvent être déclenchées au moindre contact.

高爆炸药或烟火剂主要部分仍然完好,略微触动即起爆

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de fragmentation et de détonation qui caractérisent les bombes à dépression aggravent leur effet de frappe aveugle.

集束炸弹也有严重布散和起爆问题,加剧了其固有滥杀滥伤作用。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de pièces à conviction pourraient provenir des systèmes d'allumage, peut-être télécommandés, probablement à minuterie.

还收集到少量是简易爆炸装置起爆系统物证,据估计,爆炸装置由一个定时延迟装置或遥控器引爆。

评价该例句:好评差评指正

Note : La rubrique 6.A.1 ne s'applique pas aux détonateurs qui n'utilisent que des explosifs primaires, comme l'azoture de plomb.

6.A.1.项不控制仅使用起爆药(如叠氮化铅)雷管。

评价该例句:好评差评指正

Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés.

在这些碎片中发现了六片黑色塑料以及起爆隔板一块碎片。

评价该例句:好评差评指正

Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'une fusée, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.

被遗弃爆炸弹药已经或者尚未装设起爆炸药、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。

评价该例句:好评差评指正

Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'un détonateur, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.

被遗弃爆炸弹药已经或者尚未装设起爆炸药、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sont des caractéristiques structurelles de l'unité de sécurité et d'armement susmentionnée, conjointement avec la chaîne de mise à feu.

两者均内置于上述保险和解脱保险单元和起爆装置之中。

评价该例句:好评差评指正

Une munition en grappe abandonnée a pu être amorcée, munie d'un détonateur, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.

被遗弃集束弹药已经或者尚未装设起爆炸药、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。

评价该例句:好评差评指正

Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'un détonateur, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée».

被遗弃爆炸弹药已经或者尚未装设起爆炸药、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。”

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la détonation, M. Kassir se trouvait dans la voiture, sur le siège du chauffeur, et il est mort des suites de l'explosion.

起爆时,Kassir先生正坐在车内驾驶员座位上,在爆炸中丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle maintenait son pouce sur le bouton du détonateur et son vernis à ongles scintillait sous la lumière des lampes torches des armes.

右手拇开关油在电筒光中闪亮着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接