有奖纠错
| 划词

Tous les CGEM doivent être munis d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.

永久性的起吊和系紧附件必安装在所有气体容器上。

评价该例句:好评差评指正

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单的固定件(如支架、框架等)以及气体容器的起吊和系紧附件等引起的综合应力,不得对任何单造成过分的应力。

评价该例句:好评差评指正

En 1984, la société STEYR Allemagne à introduire la technologie, je HC-unité de production en domestique treuil électrique de levage le plus grand tonnage de 8-100 tonnes.

1984在引进德国太尔公司的技术后,我单位生产的HC型电动葫芦在国内的起吊吨位最大8—100吨。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être conçus et construits avec un solide embase pour le transport ainsi qu'avec des attaches de levage et d'arrimage pour qu'ils puissent être soulevés même chargés à leur masse brute maximale admissible.

气体容器必设计并造有支承以便在运输期间提供牢固的支座,并且必够在气体容器装到其最大许可总重时将其吊起的起吊和系紧装置。

评价该例句:好评差评指正

La manutention et le transport des munitions sont effectués à l'aide d'engins de levage et de véhicules spéciaux, mais aussi de matériel et d'équipements non standard répondant aux prescriptions et aux réglementations techniques en matière de sécurité.

在进行弹药的装卸作业及运输时,使用特殊的起吊装置和车辆,也使用符合安全要求和条例的非标准设备和装置。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à intensifier ses efforts pour réduire la fréquence des accidents du travail tant sur terre qu'en mer, en sensibilisant davantage les intéressés à l'importance des mesures de prévention et, en particulier, en dispensant aux marins une formation sur les questions relatives à la stabilité des navires et à l'utilisation et au maniement des équipements de levage.

委员会促请缔约国通过提高对预防措施重要性的认识,尤其是对船员展开有关船只稳定性和运用并操作起吊设备方面的培训,加强减少陆地和海上职业事故发生率的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à intensifier ses efforts pour réduire la fréquence des accidents du travail tant sur terre qu'en mer, en faisant davantage prendre conscience de l'importance des mesures de prévention et, en particulier, en dispensant aux marins une formation sur les questions relatives à la stabilité des navires et à l'utilisation et au maniement des équipements de levage.

委员会促请缔约国通过提高对预防措施重要性的认识,尤其是对船员展开有关船只稳定性和运用并操作起吊设备方面的培训,加强减少陆地和海上职业事故发生率的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chattien, chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年4月合集

Quand ils font l'ascenssion lourdement chargés, sans assurance pour ouvrir la voie aux touristes.

重载起吊有保险为游客铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chauffard, chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接