有奖纠错
| 划词

En fait, de tels actes pourraient même avoir l'effet inverse.

事实上,这种行动只能

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions sont toujours injustes, inéquitables et vont à l'encontre du but recherché.

制裁总是不正义、不公平并

评价该例句:好评差评指正

Or, un certain nombre de facteurs ont ralenti le processus.

然而,若干因素延迟了该进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种,而且不符合历史事实。

评价该例句:好评差评指正

Jamais. Elles sont contre-productives et n'aboutissent qu'aux résultats opposés.

根本不会;这些做法只会并导致相反结果。

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme n'opère qu'en sens inverse, car il rend certainement la planète moins sûre.

单边主义只会,而且它肯定使我们球更加不安

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile, pour ne pas dire nuisible, que les deux sessions se tiennent simultanément.

两个会议同时召开,虽然不上,但也是很困难

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme ou les alliances exclusives se révèleront contre-productives.

单边主义和有选择几个国家组成排他性联盟只会

评价该例句:好评差评指正

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

要改变这种传统,需要我们大家做出自觉、慎重努力。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.

同往年一样,以色列对这一偏袒一方决议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, elle ne permettrait pas d'obtenir le consensus, et cela risquerait donc d'être contreproductif.

其次,不可能取得协商一致,因此可能

评价该例句:好评差评指正

Sinon, nos efforts seraient contre-productifs.

否则,我们努力将只会

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dit en plusieurs occasions que les attaques militaires perpétrées par Israël ne pouvaient être que contre-productives.

我们以前曾过,以色列军事攻击只会

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils peuvent être négatifs ou nocifs en cas de carence du cadre institutionnel ou réglementaire.

然而,在政策、体制或管理失误情况下,它们可能是无效或对生产

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, la dernière attaque en date, menée d'une main lourde, est à la fois inacceptable et contreproductive.

但是,以这样力量进行最近袭击是不可接受,将

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du retrait israélien de Ramallah hier, mais de telles incursions sont contre-productives et doivent cesser.

我们欢迎昨天以色列从拉马拉撤军,这种入侵只能,因而必须结束。

评价该例句:好评差评指正

Une telle pratique est contreproductive, car elle ne sert qu'à dissuader les États à devenir partie de traités internationaux.

此种做法是,因为这只会阻止国家成为国际条约缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Se concentrer sur l'objectif de non-prolifération sans progresser vers le désarmement mondial et complet peut être préjudiciable et nuisible.

注重追求不扩散目标而不在面彻底核裁军方面取得进展,可能产生害处并

评价该例句:好评差评指正

M. Zmeyevskiy (Fédération de Russie) juge inopportun et contre-productif de modifier le mode d'organisation actuel des sessions du Conseil.

Zmeyevskiy先生(俄罗斯联邦),修订关于理事会届会现行组织模式是不可取并会

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives visant à utiliser la salle du Conseil pour des récriminations mutuelles et tous les types d'argumentation sont contre-productives.

使理事会为相互指责企图和各种争论方式只能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接