Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子近。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他近身边。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再近上帝的选民了!
A l'approche du policier, les voleurs s'enfuirent.
近时小偷逃了。
Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.
他近我时,忧虑地看了我一会儿。
C'est le meilleur moyen de rapprocher nos deux peuples.
这是使我们两国人民近的最好方法。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔近信箱,将两封信了进去。
À mesure qu'ils s'approchaient des villages, les attaquants tiraient sans discernement des rafales de mitrailleuse.
袭击者近民宅,不分青红皂白地机枪连发射击。
Un troisième homme se serait ensuite approché de lui et l'aurait abattu.
这时,另一名男子向他近并开枪。
Nos compatriotes, à commencer par les Russes allemands, constituent une autre source évidente de rapprochement.
可以把我们近彼此的另一个明显资源是我们的同胞、特别是那些德籍俄罗斯人。
Parfois, des jeunes se sont approchés près des positions de l'armée et ont lancé des pierres.
有些年轻人近国防军哨所块。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒巴里, 一个男人近一位孤身一人的年轻小姐, 表示想请她喝一杯。
N'approche mie de ces lieux.
不要近此处!
L'un d'eux a fait exploser sa ceinture au moment où il s'approchait, et l'autre a lancé des grenades.
一名恐怖分子在近时引爆炸药,另一人手榴弹。
Hier encore, deux terroristes portant des ceintures remplies d'explosifs se sont approchés de soldats israéliens au passage de Touffah.
也是昨天,两名恐怖分子身上绑者炸药,近Tufah过境点上的以色列士兵。
Nous nous sentons également encouragés par l'évolution récente en Serbie, un pays qui se rapproche chaque jour de l'Europe.
塞尔维亚近来的动态也令我们鼓舞,这个国家正日益近欧洲。
Maintenant que les activités de développement et d'assistance humanitaire étaient de plus en plus liées, le Fonds pouvait servir d'intermédiaire.
现在发展界和人道主义援助界正在互相近,人口基金可以发挥桥梁的作。
Cela constituerait une contribution significative au renforcement du système du TNP et nous rapprocherait de l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些步骤将大大加强《不扩散条约》系统,引导我们更加近在世界上消除核武器。
Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.
我是使街灯灯泡犹豫一点一关究竟烧了在她近过来的时候的这个娘。
Cette « punition » est utilisée par les soldats contre les Palestiniens qui demandent plusieurs fois quand ils seront autorisés à franchir le barrage.
这是对不止一次近他们、询问何时可以放心通过路障的巴勒斯坦人采取的“惩罚”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’approche de moi et me demande si j’ai des nouvelles de Carmen.
他走近,问有没有卡门的消息。
Villefort s'approcha de l'officier public et lui dit quelques mots à l'oreille.
维尔福走近公职人员,他耳边说了几句话。
Il renversait son visage en arrière et laissait l’eau couleur sur ses joues. Il s’approcha de Robinson.
突然, 星期五跑出去了,大中淋着。他扬起脸,任凭他的面颊上流淌。他走近鲁滨逊。
David entre dans le café et téléphone à un garagiste.
大卫走近咖啡店给修理工打电话。
Corinne parle avec l’un des déménageurs. Raymond s’approche d’eux.
Corinne 和运工谈话。Raymond 走近他们。
Je suis restée en contact avec lui et progressivement nous sommes devenus proches.
跟他保持着联系,渐渐地们就走近了。
L’ambiance est à la fête. Corinne s’approche de François. Joseph et Raymond.
节日的氛围。Corinne 走近François, Joseph et Raymond。
Il s'approchait de la bière quand je l'ai arrêté.
他走近棺,住了他。
Je fis un pas vers elle, et, lentement, je posai ma main sur la sienne.
向着她走近了一步,慢慢地把的手放她的手上。
Alors je me suis approchée, j'ai déposé mes sacs ici ...
所以,走近这里,把包放下。
Regarde rapproche-toi, regarde, rapproche toi comment c'est beau.
看,走近一点,看,走近一点,它多么诱人。
Cette attention investigatrice me gênait, et, pour y mettre fin, je m’approchai de mes voisins.
这种调查关注困扰着,为了结束它,走近了的邻居。
On va s'approcher Jamy. Donc on va avancer doucement.
们会走近的,杰米。但是们要慢慢地移动。
Près de la buvette, il s'arrêta et se tourna vers Rambert pour la première fois.
走近小酒店时,他停下来,第一次转身朝着朗贝尔。
Et il approcha sa torche de la muraille.
他走近了那堵墙。
Barrois fit quelques pas vers son maître.
巴罗斯向他的主人走近了几步。
Je peux savoir ce qui se passe à la fin ? insista-t-il en la rejoignant.
他走近她身旁,又问:“到底能不能知道是怎么回事?”
À ce stade, tu peux t'approcher et te présenter.
此时,你可以走近他,然后自介绍。
Ils ne faisaient aucun mouvement à notre approche.
它们看们走近前去,动也不动。
Quand je fus descendu tout proche, je trouvai sa position étonnamment changée.
走近船边,发现船的位置已大大变动了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释