有奖纠错
| 划词

Nom qui rappelle celui d’une autre chanteuse en vogue, La Môme Moineau.

这个名字让人想起当时很走红的另一位歌手,小家伙莫瓦诺。

评价该例句:好评差评指正

Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.

一首MonoInLife让Mono,这支矛队一炮走红

评价该例句:好评差评指正

Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".

吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mélodiquement, mélodiste, mélodramatique, mélodramaturge, mélodrame, méloé, melœna, mélographe, mélographie, mélomane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

On a moins la culture du " red carpet" en France, beaucoup moins.

这里走红毯”文化没法国那么深厚。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Mais pourquoi les stars défilent-elles sur un grand escalier durant le festival ?

,明星为什么要走红毯呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

C'est quoi la montée des marches à Cannes ?

戛纳走红什么?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la Coupe du monde de 1954 qui lui apporte la consécration.

1954年世界杯让他走红

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Maintenant que j'ai choisi mes bijoux, je vais me préparer pour la montée des marches.

现在我挑选好了我珠宝,我要准备一下去走红毯了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces images sont vite devenues virales.

这些图片很快就走红网络。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et j'ai rencontré toutes ces actrices, on a monté les marches ensemble, elles m'ont donné des conseils.

我遇见了所有女演员,我一起走红毯,她给我了一些建议。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Aujourd'hui, je vais choisir mes bijoux pour la montée des marches de ce soir et… quoi d'autre ?

今天,我将要挑选今晚走红毯要佩戴珠宝... ...还有别吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À l’Opéra, le chevalier de Beauvoisis le présenta au fameux chanteur Geronimo, qui avait alors un immense succès.

在歌剧院,德·博瓦西骑士把他介绍给当时正走红著名歌唱家热罗尼莫。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais te présenter quelques pièces pour la montée des marches de ce soir.

我将向你今晚走红一些作品。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et je dirais la montée des marches aussi, avec le collectif " Noire n'est pas mon métier" .

我想说,带着作品集《Noire n'est pas mon métier》一起走红毯也

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est comme ça qu'il s'est fait connaître.

他就这样走红

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour être viral sur Internet, certains n'hésitent pas à investir.

为了在网络上走红,有些人不惜投资。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

La vraie célébrité arrive avec ses premiers albums, Journal intime en 2017 et Nakamura en 2018, et les titres Briséou Djadja.

随着她前两张专辑《私密日记》(2017年)和《Nakamura》(2018年),以及歌曲《破碎》、《Djadja》,她开始真正走红

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, on est dans la suite Chopard et je vais à la recherche de bijoux pour la montée des marches de ce soir.

现在我在萧邦套房里,我要为今晚走红毯挑选珠宝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La vidéo partagée sur TikTok par l'un de ses amis est devenue virale et a fait de lui une véritable star dans son pays.

一位朋友在TikTok上分享视频迅速走红,使他成为了自己国家真正红人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La deuxième fois, c'était pour monter les marches avec des actrices noires avec qui on avait écrit le livre " Noire n'est pas mon métier" .

第二次来为了和一些黑人女演员走红毯,我一起写了一本书《Noire n'est pas mon métier》。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils se seraient presque avoué, si elle eût été moins à la mode, que son parler avait quelque chose d’un peu coloré pour la délicatesse féminine.

如果她不那么走红,他几乎都会承认,她言谈色彩有点儿太浓,缺乏女性细腻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Du tapis rouge du Festival de Cannes à la prison en Iran, il ne se sera écoulé que quelques mois pour l'actrice oscarisée Taraneh Alidoosti.

从戛纳电影节走红毯到在伊朗入狱,奥斯卡影后塔拉内·阿里杜斯蒂仅用了几个月时间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

La montée des marches est très chronométrée, les stars attendent parfois dans leur voiture en bas de l'escalier, que les premiers invités aient gravi quelques marches et tout ce manège peut durer une heure.

走红时间有限,有时候明星在楼梯下面车里,等着第一批来宾先走上几个台阶,整个过程可以持续一个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


melonoière, mélopée, mélophage, méloplaste, mélopsite, melos, mélothérapie, mélotie, mélotomie, melphalan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接