La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私的报告。
De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.
此外,它已增强了边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。
J'ai également reçu un certain nombre de photographies montrant les armes saisies à cette occasion.
我还收到些相片,显示这事件中缴获的走私武器。
La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.
据称Kaa发生走私活动,特别是武器弹药的走私活动。
Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.
地方犯罪集团包括个同的由商人和走私者组的集团。
Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对走私者的零容忍必须项规则。
L'expert a également évoqué la question du trafic dans la région.
专家并提出了“邦特兰”的走私问题。
Il semble que le village soit une base d'activités de contrebande.
该村似乎是走私贩运活动的中转点。
L'apparition de réseaux de trafiquants aggrave la diffusion de ces armes.
走私网络的出现使这些武器扩散问题更加严重。
Des informations concernant le trafic des armes à feu ont été données ci-dessus.
已上文中提供了有关非法走私武器的资料。
Il en est de même pour le protocole contre l'introduction clandestine de migrants.
关于打击走私移民问题的议定书也是这样。
Les passages clandestins de Somaliens vers le Yémen demeurent un grave sujet de préoccupation.
从索马里向也门走私人口的行仍然是个大问题。
La plus grande partie de l'ecstasy saisie dans le monde est d'origine européenne.
全球缉获的多数摇头丸是从欧洲走私出来的。
La contrebande à une telle échelle implique la participation de hauts fonctionnaires.
如此大规模的走私活动意味着肯定有高层的政府官员参与。
C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.
参与走私的雇佣军则是伦敦招募。
Des mesures efficaces doivent être prises pour empêcher la contrebande d'armes.
需要采取有效措施,防止此类非法走私武器的行。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Je me réjouis que le rapport des Nations Unies reconnaisse cet effort honnête et responsable.
我高兴地听到,联合国的报告承认打击毒品走私所作的诚实而负责的努力。
Nous devons nous attaquer réellement au trafic de drogues.
我们必须对毒品走私发起场有效的战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah çà ! dit Franz, vous êtes donc un peu contrebandier vous-même, mon cher Gaetano ?
“啊!”弗兰兹说,“那么你偶尔也干点走私的活了,盖太诺?”
Je travaille alors avec le Dancaïre : nous faisons de la contrebande.
我们做走私的活。
Eh bien ! fit le jeune homme, allons demander l’hospitalité aux contrebandiers et aux bandits. Croyez-vous qu’ils nous l’accordent ?
“好吧,”青说,“那么我们去请求这些走私贩子和强盗的接待吧。你认为他们肯吗?”
Les passeurs qu'ils rejoignent sont armés et refusent notre présence.
他们加入的走私者全副武装,拒绝我们的出。
Vous attendez un appel de votre passeur?
- 你在等走私者的电话吗?
De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.
从收获到出口,一个完善且非常有效的走私系。
Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.
土耳其走私者利用移民的钢铁意志来抬高价格。
L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.
AC:欧周一在地中海发起一场针对走私者的海军行动。
9 Egyptiens, soupçonnés d'être des passeurs, auraient été arrêtés.
据报道,9 名涉嫌走私的埃及人已被捕。
Un choix dicté par les passeurs, selon les experts.
专家称,这是走私者决定的选择。
J'ai une adaptation permanente pour prendre en compte toutes ces évolutions opérées par les passeurs.
- 我有一个永久的适应,以考虑到走私者的所有这些演变。
Et puis, l'autre explication, c'est une forme de professionnalisation des filières de passeurs en Tunisie.
然后,另一种解释是突尼斯走私网络的一种专业化形式。
Cet homme est bien une mule, un passeur qui transporte de la drogue contre de l'argent.
这个人确实是一头骡子, 一个为了钱而运输毒品的走私者。
Alors c'que j'propose, c'est qu'on regarde tout de suite un extrait de " Le passeur" .
因此,我的建议是,我们立即看一下" 走私者" 的摘录。
Cette mission sera limitée dans un premier temps à une surveillance accrue des réseaux de passeurs.
CL:这项任务最初仅限加强对走私网络的监视。
Elle vise officiellement les tunnels de contrebande qui alimentent le territoire en vivres, et en armes.
它正式针对向该领土供应粮食和武器的走私隧道。
SB : A Istambul, le procès de deux passeurs de migrants s'est ouvert aujourd'hui.
SB:在伊斯坦布尔,对两名移民走私者的审判今天开始。
Les passeurs qui organisent la traversée de la Méditerranée sont responsables de la mort de milliers de migrants.
组织穿越地中海的走私者要对数千名移民的死亡负责。
Tous nous racontent cette route des Balkans, qu'ils suivent pour gagner l'Europe, et les sommes qu'ils paient aux passeurs.
他们都向我们讲述了他们到达欧洲所遵循的这条巴尔干路线,以及他们支付给走私者的金额。
Bineta Diagne: Cette opération cible les côtes libyennes, considérées comme une plate-forme importante du trafic de migrants.
比内塔·迪亚涅:这次行动的目标是利比亚海岸,利比亚被认为是移民走私的重要平台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释