Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这候,他一直不停地走来走去,来心里很不耐烦。
Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup在满是尘土卖甜食摊店阶梯上,他们闲散行人在铺空心砖小路上走来走去.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.
可是克劳奇先生似乎想理睬他的话。他们听见他在那里走来走去,还听见他拨开灌木寻找时,把树叶弄得沙沙作响。
En ce moment, il donnait certaines marques d’impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en place.
时候,他一地走来走去,看来心里很耐烦。
Le prof marche lentement dans la salle de classe en lisant le texte.
老师一边在教室里慢慢地走来走去,一边读文本。
C'est si bon de se promener en chapeau de paille et simple chemise importée d'Angleterre.
戴草帽走来走去的感觉真好还穿一件从英国进口的衬衫。
À force de zigzaguer dans la cuisine, j'ai un petit déclic.
在厨房里走来走去时,我然灵光一闪。
Charles se tut. Il marchait de long en large, attendant qu’Emma fût habillée.
夏尔没话好说。他在房里走来走去,等艾玛打扮好。
Il aimait se balader pieds nus et porter les cheveux longs.
他喜欢赤脚走来走去,留长发。
Puis elle examina attentivement les bouteilles en marmonnant pour elle-même.
她在那排瓶子前走来走去,嘴里自言自语,一边还指点或那瓶子。
Mais le plus flippant c’est les parents qui baladent leurs enfants en laisse.
但最可怕的是父母用遛狗绳牵孩子走来走去。
Puis il se mit à marcher dans le Luxembourg comme un fou.
随后,他象疯子似的在公园里走来走去。
On va, on vient, on rêve, on parle, on rit.
大家走来走去,胡思乱想,有说有笑。
Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.
移民们能象以前那样毫无顾虑地走来走去了。
Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.
大家都在尽情地享受食物和美酒,侍应生们走来走去,努力为每一位客人加满酒杯。
On va et vient, on cause, on plaisante, on flâne.
人们走来走去,随意聊天,开玩笑,松松散散。
Drago ne se pavanait plus dans le château avec des allures de propriétaire.
德拉科再也在学校里趾高气扬地到处走来走去,就好像他是里的主人似的。
Il imaginait très bien Malefoy se pavanant dans un vaste manoir.
他能想象出马尔福在一所大庄园住宅里趾高气扬地走来走去。
Il glissait à présent des bonbons violets dans la bouche ouverte de chacun des élèves.
一边在那些一年级新生中间走来走去,把紫色的糖果塞进他们张开的嘴巴里。
Il y a un type qui se promène habillé avec un kilt et un poncho.
有家伙穿一条百褶短裙和一件南美披风走来走去。”
Il se levait, tournait comme une bête fauve en cage, frappait les murs du pied et du poing.
他断站起身来,仿佛一只被关在牢笼中的困兽地走来走去,或者是对墙壁拳打脚踢。
Charles se promenait de long en large, dans la chambre. Ses bottes craquaient sur le parquet.
夏尔在房间里走来走去。他的靴子在地板上走得咯啦响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释