Elle est venue vers moi.
她。
Aussitôt qu'il m'aperçut, il vint à moi.
他一看到就向。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人壮大了游行阵容。
Il vient vers nous. Elle va vers le magasin.
他向们。她向商店去。
J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.
曾经看到一个天使,他向.
Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.
这时有一个侏儒向他们,他拉着一辆囚。
Souvent il vient à bicyclette, d'autres fois il vient à pied.
他通常是骑的, 有时候是的。
Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,此时有一位骑士向他,此人正是Lancelot。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
一直在想这样的大海,直到有人,把手轻轻放在的背上。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,他一直不停地去,看心里很不耐烦。
Le vent et la pluie est venue tous les cours, beaucoup d'expérience, beaucoup de la croissance!
一路风雨,经历不少,成长不少!
Il vint à moi.
他。
Elle venait vers moi.
她向。
Un groupe nombreux est allé au-devant des pétitionnaires qui s'approchaient du marché.
请愿者快到市场时,一大群人他们。
Il sautille vers moi.
他跳跃着。
Toutefois, l'ombre de la militarisation de l'espace se profile nettement.
然而,与此同时,外空武器化的阴影也在悄然向们。
Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi.
已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向。
Un jour, j’etais agee deja, dans le hall d’un lieu public, un homme est venu vers moi.
已经上了年纪,有一天,在一处公共场所的大厅里,有个男人。
Cosette leva les yeux,elle avait vu venir l'homme à elle avec cette poupée comme si elle eut vu venir le soleil.
珂赛特抬起眼,看见那个男人拿着那个洋娃娃她,如同望见太阳向她一般。
Ainsi, le long de la façon dont nous avons toujours cru fermement en la bonne foi fondée sur les services de technologie, le succès à l'avenir.
所以一路们始终坚信以诚信为本,服务科技,成就未。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils virent Intellectra arriver vers eux en courant le long de la crête du champ.
他们看到智子沿着田埂快步走来。
Le voici qui marche et qui vient.
瞧!它大踏步地走来了。
L'une des filles assises au bord du lac s'était levée et s'approchait d'eux.
那是一个从湖边走来女生。
Des élèves arrivaient des deux côtés.
两头都有学生走来。
Il aimait se balader pieds nus et porter les cheveux longs.
他脚走来走去,留着长发。
On va, on vient, on rêve, on parle, on rit.
大家走来走去,胡思乱想,有说有笑。
Et viens-tu de loin comme cela ?
“你是从远地方这样走来吗?”
Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.
迎面走来是军乐队鼓手。
Le concierge abandonna son comptoir pour venir aussitôt à sa rencontre.
柜台主管立刻离开柜台,向她迎面走来。
La mère de Neville, vêtue de sa chemise de nuit, s'était approchée à petits pas.
纳威母亲穿着睡衣缓缓走来。
Puis il se mit à marcher dans le Luxembourg comme un fou.
随后,他象个疯子似在公园里走来走去。
À force de zigzaguer dans la cuisine, j'ai un petit déclic.
在厨房里走来走去时,我突然灵光一闪。
Angelina se hâtait vers eux. Elle semblait au désespoir.
是安吉利娜,她匆匆走来,一脸绝望。
Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.
海格从黑暗中大步向他们走来,牙牙跟在后面。
Le prof marche lentement dans la salle de classe en lisant le texte.
老师一边在教室里慢慢地走来走去,一边读文本。
On aurait dit que quelqu'un avançait vers eux en titubant.
听声音,好像有人高一脚低一脚地向他们这片空地走来。
L'ours s'avance vers nous, vous savez, de sa démarche très assurée. On attend le signal.
熊向我们走来,你们知道,它步履坚定。我们等待信号。
D'autres formes noires faisaient l'ascension des grands escaliers et se dirigeaient vers le porche.
还有一些黑色身影在攀登着长长台阶,朝门廊走来。
Le troll hésita un instant, puis s'avança vers lui en soulevant sa grosse massue.
它迟疑了一下,然后便朝哈利走来,一边举起手里木棍。
Mais le plus flippant c’est les parents qui baladent leurs enfants en laisse.
但最可怕是父母用遛狗绳牵着孩子走来走去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释