有奖纠错
| 划词

Je me dirige vers le port.

我朝

评价该例句:好评差评指正

Nous nous dirigeons vers le quai.

我们向

评价该例句:好评差评指正

Il vient vers nous. Elle va vers le magasin.

他向我们。她向商店

评价该例句:好评差评指正

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他慢慢地朝父母的房间

评价该例句:好评差评指正

Il se dirigeait vers la maison.

他向家里

评价该例句:好评差评指正

Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

这时候,他一直不停地心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

Le marin, suivi d'Harbert, se dirigea vers l'angle que la lisière de la forêt faisait avec la rivière.

水手带领着赫伯特,直向河边

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, n'étant point homme à laisser languir une idée, se dirigea vers le port de Yokohama.

路路通完全不是一优柔寡断的人,他立即向横滨港口

评价该例句:好评差评指正

La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.

天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方向

评价该例句:好评差评指正

Les occupants ont photographié la rive iraquienne puis ont fait route vers le sud en direction de la mer.

他们在伊拉克岸边拍照,然后向南朝着海边方向

评价该例句:好评差评指正

Il a sorti la montre de sa poche en se apercevant que le film allait commencer,alors qu'il se dirigeait vers le centre-ville en vitesse.

他从口袋粒粒取出,发觉电影快开场了,于是他加快了步子朝市中心

评价该例句:好评差评指正

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土的卖甜食的摊店的阶梯上,他们闲散的着行人在铺着空心砖的小路上.

评价该例句:好评差评指正

Les naufragés marchaient en suivant vers le nord la côte est de cette terre sur laquelle le hasard les avait jetés, - terre inconnue, dont ils ne pouvaient même soupçonner la situation géographique.

遇难的人从他们偶然落下的地方向北面一片陌生的地区,那里的地理位置他们简直无从猜测。

评价该例句:好评差评指正

Il entra donc, salua l'assistance avec ce sourire héréditaire des grands pour le peuple, et se dirigea à pas lents vers son fauteuil de velours écarlate, en ayant l'air de songer à tout autre chose.

于是,他入场了,脸上露出大人物天生对待平民百姓的那种微笑,向观众示致意,并若有所思地款款向他的猩红丝绒坐椅

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il se dirigea vers la porte.

于是他朝门口走去

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

L’homme marche vers le centre ville.

男人朝市中心走去

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Nous sommes partis tous les quatre ans dans la ville.

们四个人一起市区走去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry se leva et s'approcha de la porte.

哈利站起身,门口走去

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était le reflet de la torche qui brûlait dans la barricade de Corinthe.

马吕斯朝红光走去

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La garde s'est levée et s'est dirigée vers la sortie.

女护士站起来,朝门口走去

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mon ami se dirigea vers la porte du théâtre.

大门走去

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’était point vers la Seine qu’il allait.

他完全不是塞纳河走去

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En résumé, ne vous précipitez pas, essayez de mettre la cap d'autres types de personnalité.

总之,不要急于尝试朝别人格走去

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il s'en alla à pied, en réfléchissant, vers les jardins du Louvre.

他一边思考一边朝卢浮宫花园走去

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il aimait se balader pieds nus et porter les cheveux longs.

他喜欢赤脚走来走去,留着长发。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On va, on vient, on rêve, on parle, on rit.

大家走来走去,胡思乱想,有说有笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils reprirent la direction de la Bastille.

他们再朝着巴士底广那个方走去

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往自己远处住所走去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils se dirigeaient vers le château.

他们都开始城堡走去

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

En disant ces mots, il se leva de table, et alla droit au lit.

他说着,就离开桌子床边走去

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip se leva brusquement et remonta l’allée jusqu’à la porte.

菲利普猛地站起身来,门外走去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Scrimgeour se contenta de hausser les épaules, en retournant déjà vers la cheminée.

斯克林杰只是耸了耸肩膀,已经回身朝壁炉走去

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Et les deux cousines se dirigent vers la sortie.

两位表姐妹朝出口走去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se dirigèrent vers la boutique de Derviche et Bang .

他们朝德维斯一班斯商店走去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接