有奖纠错
| 划词

Laissez le mouvement des travailleurs descendre dans la rue le 20 à Solidere et Koraytem.

让Solidere 和Koraytem的工人们

评价该例句:好评差评指正

??, elle encourage les musiciens amateurs à se produire bénévolement dans les rues et espaces publics.

,与此口号同音异义的“音乐节”,意在鼓励那些业余音乐爱好者自愿或者在公共场所演出。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple éthiopien est lui aussi descendu dans la rue et l'empereur a vite été relégué aux oubliettes de l'histoire.

埃塞俄比亚人民,皇帝很快成为历史,像最近南斯拉夫发生的情况一

评价该例句:好评差评指正

En Irlande, une manifestation était organisée aujourd'hui contre le plan de rigueur du gouvernement. La mobilisation a été forte dans les rues de Dublin.

在爱尔兰,人们抗议政府出台的苛刻预案。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes sont littéralement descendues dans la rue pour exiger la fin du conflit ethnique entre les Gwale et la population originaire de Malaita.

实际,妇女,呼吁结束格瓦勒人和马莱塔人之间的种族冲突。

评价该例句:好评差评指正

Mercredi 27 mai, des milliers de sinistrés ont défilé pour réclamer le paiement de leur indemnisation à la compagnie pétrolière locale, Lapindo, qui effectuait le forage.

5月27日星期三,成千万的受害者游行,要求灾难发生时施行钻探的拉宾多公司-一家当地的石油公司对他们进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons également la fin de la répression de la population palestinienne, qui a manifesté dans plusieurs villes pour protester contre les nouvelles mesures du Gouvernement israélien.

我们要求停止镇压巴勒斯坦人口,他们在许多城市曾抗议以色列政府的这些新行为。

评价该例句:好评差评指正

Après le raid aérien, des centaines de Palestiniens étaient sortis dans les rues de Ramallah, où des coupures de courant auraient eu lieu, ainsi qu'à Gaza.

在空袭之后,数以百计的巴勒斯坦人拉马拉,而且宣称该市和加沙市都停电。

评价该例句:好评差评指正

Laissez le peuple descendre dans la rue à Koraytem et Solidere; laissez les manifestations se poursuivre jusqu'à ce qu'il soit forcé de donner sa démission comme un chien.

让Solidere 和Koraytem的民众;让这种现象持续到他不得不像狗一为止。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain de notre réunion du 14 février, des millions de personnes ont manifesté dans plus de 2 000 villes du monde entier pour dire non à la guerre contre l'Iraq.

在我们2月14日的会议的第二天,全世界2 000多座城市的数百万人,反对对伊拉克的战争。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes de travailleurs sociaux spécialement formés patrouillent les rues la nuit avec de la nourriture, des informations et une invitation ouverte à vivre dans environnement sûr et entourés de soins.

经专门训练的社会工作者队伍进行夜间巡逻,提供食物和宣传资料,并公开倡导生活在一个安全和关爱的环境中。

评价该例句:好评差评指正

À travers le monde, des dizaines, voire des centaines, de milliers de personnes continuent de manifester, y compris ici dans l'État hôte de l'ONU et en Israël, pour demander un cessez-le-feu immédiat.

世界人民——成千万的人民——继续,包括在联合国的东道国这里和以色列境内,要求立即停火。

评价该例句:好评差评指正

Suite aux faits intervenus, la population de Ramallah et de nombreuses autres villes palestiniennes a défié le couvre-feu pour descendre dans la rue et exprimer son rejet de la nouvelle agression criminelle israélienne.

拉马拉和许多其它巴勒斯坦城市的人口在经历这些事件后,藐视对他们实行的宵禁,并,表示反对以色列犯下新的侵略罪行。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le discours du Président Guelleh a été diffusé par la BBC en Somalie, de nombreux habitants de diverses régions du pays, en particulier à Mogadishu, sont descendus dans la rue pour manifester leur soutien.

当索马里人民通过英国广播公司对索马里广播了解盖拉赫总统的讲演以后,该国各地人民,特别是摩加迪沙人民支持这项倡议。

评价该例句:好评差评指正

En octobre toujours, des milliers de personnes sont descendues dans la rue pour protester avec véhémence contre le refus de certains commerçants d'accepter les billets de 500 shillings somaliens face à la montée de l'inflation.

同在10月份,由于有些商人不肯接受500索马里先令的纸币,引起了一场激烈抗议,几千人抗议由于通货膨胀造成的拒收情况。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers d'Israéliens sont descendus dans les rues de Tel-Aviv pour exprimer leur soutien au retrait; par ailleurs, les sondages d'opinion font état du fort soutien populaire au départ de Gaza.

数万以色列人表示支持撤出加沙地带,他们特拉维夫的,民意调查也显示了人民对撤出加沙非常支持。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir pleuré leur dirigeant assassiné, un million de citoyens libanais se sont réunis au centre de Beyrouth pour réclamer publiquement la vérité, la justice et la liberté, et s'opposer à la domination syrienne.

在悼念他们被谋杀的领导人之后,百万黎巴嫩公民携手贝鲁特,公开要求真相、正义和摆脱叙利亚统治。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les habitants sont sortis dans les rues pour évaluer les dégâts et porter assistance aux blessés, un hélicoptère Apache est soudain apparu et a tiré des missiles sur la foule, tuant instantanément au moins huit personnes.

当地居民查看破坏情况和救助伤者,一架阿帕奇直升飞机忽然转回,向群众发射火箭,立刻杀死至少八人。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du peuple iraquien, je salue tous les peuples du monde, en particulier les peuples des États-Unis, du Royaume-Uni et de l'Espagne qui sont descendus dans la rue par millions pour manifester leur attachement à la paix et leur rejet de la guerre.

我代表伊拉克人民向世界各国人民——特别是向美利坚合众国、联合王国和西班牙人民——致敬,数百万人民,表达他们坚持和平和反对战争的立场。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la Serbie, le Rapporteur spécial salue l'action courageuse des partis politiques qui se sont opposés avec efficacité au régime de Milosevic et rend hommage au peuple serbe dont les manifestations de rue d'une ampleur spectaculaire ont assuré l'issue équitable des élections.

关于塞尔维亚,特别报告员赞扬各政党采取了大胆的行动,反对米洛舍维奇政权,也赞扬塞尔维亚人民,保证了选举结果的公平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Syndicats et partis de gauche descendent dans la rue.

工会和左翼政党

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.

此,人们进行抗议。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et nous, on va aller interroger les Français dans la rue.

而我们,将采访法国人。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils sont prêts à descendre dans les rues, à faire la fête, à envahir aux Champs-Elysées comme en 98.

时刻准备,再像98年一样奔向香榭丽舍大热烈庆祝胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Plusieurs milliers de personnes sont dans la rue.

数千人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Des centaines de personnes sont descendues dans les rues.

数以百计的人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une fois de plus, juges et greffiers sont dans la rue.

法官和书记员再次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Les fonctionnaires sont dans la rue.

官员们

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Vous n'êtes pas obligés d'aller dans la rue pour exprimer ce que vous pensez.

你不必表达你的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est à nous de sortir dans la rue et de manifester.

示威,就靠我们了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La colère descend dans la rue.

- 愤怒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elles ont même découragé Céline, opticienne, à descendre cette fois-ci dans la rue.

这次他们甚至劝阻眼镜商席琳不要

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des étudiants, des fonctionnaires, des retraités sont descendues dans la rue.

学生、公务员、退休人员

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Pour cela, chaque vendredi, elle descend dans la rue.

为此,每个星期五,她

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est l'augmentation du cout du carburant qui a jeté dans la rue la population.

是燃料成本的涨导致人们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

1500 personnes ont défilé dans les rues ce matin.

今天早有 1500 人游行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Godfrey Chan est descendu plusieurs fois dans la rue aux côtés des jeunes.

Godfrey Chan与年轻人一起多次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Des dizaines de milliers de personnes étaient dans la rue aujourd'hui.

今天有成千万的人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

En Russie, les opposants au pouvoir étaient de nouveau dans les rues du pays.

在俄罗斯,权力的反对者再次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Des milliers de personnes sont descendues dans les rues à Madrid.

成千万的人在马德里

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接