有奖纠错
| 划词

À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.

此外还有,我们许多人类同胞在中煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'extrême pauvreté varient considérablement d'un pays à l'autre.

该区域各国率差别很大。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême pauvreté demeure une réalité pour plus d'un milliard de personnes dans le monde.

世界仍有10余亿人生活不争事实。

评价该例句:好评差评指正

La stigmatisation sociale est l'une des caractéristiques de l'extrême pauvreté.

社会轻蔑个特点。

评价该例句:好评差评指正

Quatre personnes sur 10 sont pauvres, et une sur six est extrêmement pauvre.

每10人中就有4个穷人,每6人中就有

评价该例句:好评差评指正

Les définitions ci-dessus de la pauvreté et de l'extrême pauvreté présentent deux principaux avantages.

穷和定义有两大优点。

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.

定义,对于形成社会共识要求来说可个敏感定义。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est en parfaite cohérence avec l'approche adoptée par l'expert indépendant sur l'extrême pauvreté.

着手方式完全与问题独立专家采用方法相致。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.

我们也都同意,危害性在继续干扰着我们。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation de l'extrême pauvreté n'est pas en contradiction avec d'autres définitions.

对于这种观点与其他定义并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.

而这项工作本身可足以消除、也可不足以消除

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser l'élimination de l'extrême pauvreté, il convient de mieux cibler ces programmes.

为消除,必须更加具体地集中注意这些方案。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'extrême pauvreté exige une redistribution équilibrée et juste des ressources.

要想遏制增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期境况人往往受到社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient complètement démunies et sans abri.

些人则处在完全无家可归和状态。

评价该例句:好评差评指正

Passant de 33 % à 15 %, ce pourcentage a donc plus que diminué de moitié.

人数从33%下降到15%,也就说,我国将人数减少了半。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux vivent dans une extrême pauvreté.

许多人也饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在人们遭受不安全,妨碍了其发展取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Qui sont ceux qui vivent dans l'extrême pauvreté?

生活在什么人?

评价该例句:好评差评指正

Cela rend l'élimination de la misère d'autant plus difficile pour leurs gouvernements.

这反过来使得各国政府消灭努力更加困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


donateur, donathite, Donatien, donation, donation-partage, donatiste, donatrice, Donau, donax, donbassite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

La boutique aurait pu crouler ; pourvu qu’elle ne fût pas dessous, elle s’en serait allée volontiers, sans une chemise.

纵然店铺塌下来也无关紧要,只要她不被压在下面,哪怕只剩下一件衬衣穿,赤贫过活也罢,她都会心甘情愿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On voit quelquefois des gens qui, pauvres et mesquins, semblent se réveiller, passent subitement de l’indigence au faste, font des dépenses de toutes sortes, et deviennent tout à coup éclatants, prodigues et magnifiques.

我们有时看见一些穷而吝啬象一觉醒来,然从赤贫,一下子变得奢侈豪华。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

L'Europe fait ce qu'elle peut pour aider ce pays sans ressources qui a, depuis juin, le statut de candidat à l'adhésion à l'Union européenne, et qui vit, littéralement, dans l'œil du cyclone.

欧洲正在尽其所能帮助这个赤贫国家,自6月以来,已经拥有加入欧盟候选国地位,并且确实生活在风暴眼中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

Qui ne portent pas bicorne en se prenant pour Bonaparte mais qui sont simplement malheureux démunis dans un système psychiatrique que le Un explore dans un journalisme sans fard, il faut lire et soutenir le reportage d'ouverture du journal.

当他们认自己是波拿巴时,他们不会戴双角兽,而他们只是不幸地在联合国在未经掩饰新闻中探索精神系统中赤贫,有必要阅读并支持报纸开篇报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique, dopamine, dopant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接