Il verse une pension alimentaire à sa fille chaque mois.
他每月都会给儿赡养费。
L'époux ou l'épouse peut demander une pension alimentaire de l'autre.
配偶中任何一方均可要求另一方支付赡养费。
Plus de 70 % des personnes recevant une pension alimentaire sont des femmes.
逾七成赡养费受款人为性。
En conséquence, la pension alimentaire n'est en fait envisagée que pour certaines catégories de cas.
因此,赡养费实际上只是用于某几类案件。
De nouvelles mesures administratives ont été prises pour faciliter l'obtention de ces pensions.
马尔代夫推行行政措施,使妇更容易获取生活费和赡养费。
Mêmes conditions pour le conjoint divorcé s'il perçoit une pension alimentaire.
离婚配偶,如果有权得到赡养费,则按所述条件,15岁下儿童,如果未就业,18岁下,如果在接受正规教育,26岁下,如果残疾,则可终生享受。
Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.
对离婚、赡养费和养费程序进行改革。
La loi oblige les pères à verser une pension alimentaire.
法律要求父亲支付孩赡养费。
Cet article prévoit une pension alimentaire spéciale, appelée la pension congrue, pour les femmes.
该条规定妇可享受特别赡养费,所谓“适当生活费”。
La loi oblige-t-elle l'homme à verser une pension alimentaire à une ex-épouse?
在向离婚妻支付赡养费方面负有哪些法律义务?
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取其余50%赡养费作为家庭收入处理并作相应估定。
Cette mesure est envisagée pour atténuer le problème posé par les pensions alimentaires.
正在考虑扣发工资减缓拖欠赡养费情况。
Le Ministère sensibilise aussi les femmes à leurs droits à une pension alimentaire en cas de divorce.
该部在离婚案件中还让妇认识到赡养费和养问题。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前案件中,有关配偶赡养费和累积所得诉讼程序已进行约五年时间。
Dans les zones rurales et urbaines, elles utilisent les tribunaux des affaires familiales pour obtenir leur pension alimentaire.
城乡地区妇都通过养费法院来获得赡养费。
Dans ces conditions, les juridictions internes auraient dû, depuis longtemps, déterminer et lui allouer une pension alimentaire décente.
在这种情况下,家庭法院早就该判给她相当一笔赡养费。
La plupart des plaintes portaient sur des questions de nationalité, de pension alimentaire et de soins de santé.
大多数投诉与公民身份、支付赡养费及保健等问题有关。
L'État partie devrait aussi indiquer si, en cas de divorce, les femmes ont droit à une pension alimentaire.
缔约国也应该表明在离婚情况下,妇是否有权得到养费或赡养费。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后赡养费及累积所得均分问题官司继续进行。
Les familles d'accueil peuvent éventuellement bénéficier d'allocations mensuelles leur permettant de couvrir les frais de cette prise en charge.
接待老人家庭每月可享受津贴,用支付赡养费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jessica Bricard fait partie des nouveaux bénéficiaires, seule avec 3 enfants, sans pension alimentaire.
- Jessica Bricard 是新受益人之一,独自一人带着 3 个孩子,没有赡养费。
Pour récupérer la pension alimentaire, certaines femmes décident de recourir à un huissier.
为了收回赡养费,一些女性决定去找法。
Selon ce syndicaliste, sur les 8800 professeurs en disponibilité pour suivi de conjoint, une grande partie aimerait travailler.
- 据这位会成员说,8,800 名教师中关配偶赡养费的问题,很大一部分人愿。
Depuis la mutation de la victime en Savoie, elle avait déposé une plainte pour non-paiement de pension alimentaire.
自从受害人被转移到萨瓦省后,她就未支付赡养费提出了申诉。
Je comprends que vous ne pouvez pas verser plus mais on a un jugement qui verse une pension alimentaire.
- 我知道你不能支付更多,但我们有一个支付赡养费的判断。
Des menaces qui, cette fois, ont convaincu le père de régler la totalité de sa dette de pension alimentaire: 12 000 euros pour 2 ans d'impayés.
- 这一次,说服父亲偿还所有赡养费债务的威胁:2 未偿债务的 12,000 欧元。
Les agents peuvent directement saisir la pension alimentaire sur le salaire du parent récalcitran La CAF enquête d'abord sur les revenus de celui qui prétend ne pas avoir les moyens de payer.
代理人可以直接扣押顽固父母资上的赡养费,CAF首先调查声称没有能力支付的人的收入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释