Nous devons nous féliciter de tout cela.
些都是我们感到比较赞赏。
Il convient de féliciter les cent quarante-cinq pays qui ont mis ces accords en vigueur.
值得赞赏是,145个国家已实施了类协定。
Il convient de féliciter le CICR pour le rôle qu'il joue concernant ces questions.
红十字委员会些问题上发挥了值得赞赏作用。
Nous apprécions tout particulièrement votre présence aujourd'hui parmi nous.
今天你亲自出席里会议是我们大家所高度赞赏。
J'encourage les parties à faire fond sur cette initiative louable.
我鼓励双一值得赞赏行基础上接厉。
Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.
除少数制约因素外,劳权落实工作还是值得赞赏。
Dans cette optique, il faut également souligner le travail de la Commission des stupéfiants.
个意义上,特别值得赞赏是麻醉品委员会工作成果。
L'Iraq a réalisé des progrès louables sur les plans politique, économique et sécuritaire.
伊拉克政治、经济和安全面已经表现出值得赞赏进展。
Il s'agit là d'éléments positifs, mais ils restent fort en deçà de nos espoirs.
所有些都是值得赞赏发展,但些发展还没有达到我们所希望。
Nous saluons ses initiatives diplomatiques et sa très importante déclaration.
我们赞赏他开展外交行,赞赏他作非常重要发言。
Le Guatemala accueille cette proposition avec intérêt.
危地马拉赞赏他们提案。
Nous sommes fort reconnaissants de leurs efforts.
我们深切赞赏他们努力。
Nous devrions mentionner le travail digne d'éloges accompli par la défense en dépit de tout.
尽管有么多不公正,我们仍应当提到辩护律师所做令人赞赏工作。
Il s'agit là d'une tâche louable.
是一项值得高度赞赏工作。
Pour notre part, nous vous sommes extrêmement reconnaissants de tous ces efforts que vous déployez.
中非常赞赏你所有努力。
Ce sera pour eux une promesse de vie prolongée qui serait bienvenue et très appréciée.
对那些人来说,样做将是深受欢迎也是非常值得赞赏,它可以带来延长生命希望。
Je tiens à lui dire que j'ai apprécié ses observations et ses réflexions.
我重申我赞赏他意见和想法。
Je crois que nous avons grandement apprécié ses commentaires.
我认为,与会者非常赞赏他发言。
Le Gouvernement et le peuple sierra-léonais se félicitent de son esprit d'initiative.
塞拉利昂政府和人民赞赏他领导才能。
Nous apprécions à sa juste valeur le partenariat efficace de l'Union.
我们珍视和赞赏非盟有效伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut celle cependant qu’on admira le plus.
然而这是大家最赞赏的。
Je ne puis trouver dans cette seule circonstance une raison pour admirer.
然而单凭这一点,我看不出有什么值得赞赏的理由。
Quand les autres comptaient sur lui, et le récompensaient de leur regard, ça lui donnait l'intention d'être vertueux.
当其他人依赖他,并用赞赏的眼光回报他时,这激发了他行善的意愿。
Est-ce que vous le connaissez ? ajouta-t-il en fixant sur moi ce regard clair dont Bismarck admirait la pénétration.
“你认识他?”他用那双曾得到俾斯麦赞赏的、既深邃又明亮的眼睛凝视我。
Un dispositif simplifié et apprécié des policiers.
- 警方赞赏的简化系。
Gestion de la circulation et de la tension appréciée par les usagers.
- 用户赞赏的交通和紧张管理。
Allez, on va leur mettre du plomb dans les cuissons, de nos boules.
来吧,让我的烹饪水平赢得他们的赞赏。
C'est ce qui lui a permis d'impressionner les plus grands comme Georges Blanc.
这使他赢得了像乔治·布朗这样的大厨的赞赏。
Ce trait de caractère ne sera pas forcément apprécier de tous.
这种性格特征不一定会得到所有人的赞赏。
Pas mal est une forte marque d'appréciation qui signifie en fait très bien.
“Pas mal表达强烈的赞赏,意思其实是非常好。
Message d'apaisement apprécié par leurs fans, leurs amis présents lors de l'audience.
- 听证会期间出席的粉丝和朋友赞赏的绥靖信息。
Vous avez conquis mon grand-père, vous lui allez.
您得到了我外祖父的赞赏,您和他谈得来。
C'est pourquoi elle est encore aujourd'hui un personnage très important et apprécié dans la ville.
这就是为什么她今天仍然是这个城市非常重要和受人赞赏的人物。
Journaliste reconnu, apprécié... G.Leclerc, dont l'avion s'est abîmé en Loire-Atlantique.
受到认可、赞赏的记者… … G.勒克莱尔,他的飞机在大西洋卢瓦尔省坠毁。
On complimenta beaucoup la chanteuse, qui s’assit en affectant d’être brisée.
大家对罗拉太太的歌声赞赏极了。她坐了下来,装出心肝欲碎的样子。
Je pense qu'il était apprécié par beaucoup de Lyonnais.
- 我认为他受到许多里昂人的赞赏。
Un véritable lieu de vie, très apprécié par les habitants.
一个真正的生活场所,非常受到居民的赞赏。
Aucun diplôme exigé, sens du contact apprécié par mes 1ers clients.
不需要文凭,接触感受到我的第一批客户的赞赏。
Sa thèse est en tous cas appréciée et reprise par les réseaux pro-russes.
无论如何,他的论文受到亲俄网络的赞赏和采纳。
Ils sont très présents dans la vie des quartiers et plutôt appréciés des habitants.
他们非常存在于社区生活中,并受到居民的赞赏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释