Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师的扬触动了孩子。
Son courage fait l'admiration de tout le monde.
他的勇气受到大家的扬。
Je l'ai félicité pour son action courageuse.
为他的勇敢举动而扬他。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
不将那虚无灌进扬的棺木。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
为他的勇敢的行动而扬他。
Nous saluons également les efforts louables des deux Tribunaux.
要扬法作出的值得扬的努力。
Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.
现在的产品与服务态度深受国外客户的扬。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长扬了那些表现出如此的勇气的消防员。
Nous saluons les efforts en cours à l'ONU ainsi que plusieurs autres initiatives.
扬联合国正在作出的共同努力,并扬其他一些倡议。
La qualité des produits largement salué par les clients, un service attentif, très bonne réputation.
产品质量广受客户扬,服务周到,信誉很好。
Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.
扬欧盟参与这项工作。
Nous saluons les promesses plus audacieuses qui ont été faites d'augmenter l'aide.
扬增加援助的承诺。
Nous félicitons l'Afrique du Sud de cette initiative.
扬南非提出这个倡议。
Le Comité consultatif se félicite de ces efforts.
咨询委员会扬这些努力。
Nous rendons hommage aux États-Unis pour avoir été à l'origine de ces initiatives.
扬美国采取这些行动。
Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.
还要扬东帝汶的邻国。
Nous félicitons les six Présidents de leurs efforts.
扬这六主席的努力。
L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.
海事组织的努力值得扬。
Les participants avaient recommandé de créer ce fonds.
与会者扬这一基金的建立。
Nous félicitons l'Union africaine de son action.
扬非洲联盟的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.
也就是说,这个行为值得赞扬,这个行为值得赞扬。
Le guide français encense de petits restaurants.
法国指南赞扬了小餐馆。
Cette prise de risque est à saluer.
这样的冒险精神值得赞扬。
Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.
这就是我对你的最高赞扬。”
Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.
这意味着评论是非常积极、充满赞扬的。
L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.
这位前受到法国朗索瓦·奥朗德的强烈赞扬。
Il est vrai qu’il la comblait de madrigaux et de cadeaux.
他确实向她说了少赞扬的话,并送给她无数礼物。
Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.
科学家们甚至在旨在养殖者手赞扬了它们的商业表现。
J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.
我表示同意,但是我的赞扬并真心真意,因为我太累了。
Qui le mérite bien, répondit John.
“邓肯号本身就值得赞扬的呀!”船长回答说。
Marie-Victorine, vous l'avez entendu, votre assiette, elle a fait débat.
玛丽-维克托琳,你听到了,关于你的菜品,大家既有赞扬也有批评。
C'est plutôt un terme dévalorisant, qui n'est pas flatteur, qui n'est pas positif, c'est plutôt négatif.
ce type是一个贬义的表达,是赞扬,而是带有负面评价。
(narratrice): Numéro 1: il est très prisé par les humains.
(旁白):一.它受到人们的高度赞扬。
Je salue le courage et le mérite qu'il a eu d'aller au bout, de continuer son plat.
我赞扬他所表现出的勇气和努力,他坚持完成了他的菜。
Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.
他是如此爱赞扬他那如稀世珍珠一般完美无瑕的美貌, 那完美无瑕的幸福。
Les louanges de Cho rendaient infiniment plus difficiles à prononcer les mots qu'il s'était juré de dire devant eux.
秋这样赞扬他,使得他刚才发誓要告诉他们的话现在很难说得出口了。
Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.
面对这种情况,整个国家的反应都是积极和具有适应性的,我对此表示赞扬。
Le ministre a salué la rapidité des secours pour intervenir.
部长赞扬救援人员的干预速度。
Le Conseil félicite les Maliens pour leur participation pacifique au processus électoral.
安全理事会赞扬马里人和平参与选举进程。
Qu'on applaudit tous les dessins de l'hebdomadaire ?
我们赞扬每周的所有漫画?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释