C'est une idée à laquelle le Canada souscrit avec enthousiasme.
这是一个加拿大热情赞同想法。
Tel est, bien entendu, le sens du message que nous cherchons tous à faire passer.
这当然是我大家一致赞同观点。
Il a cependant été regretté que l'effet de celle-ci ne soit pas précisé.
有人对没有具体说明赞同效力表示遗憾。
La Norvège appuie la démarche à trois volets qui a fait l'unanimité à l'échelle internationale.
挪威支持已经得到国际广泛赞同三管齐下方法。
Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.
可所赞同特定政策而得到不同答案。
Nous pensons pouvoir appuyer l'esprit du projet de résolution.
我认为,草案精神是我可以赞同。
Le projet de résolution comprend des dispositions d'une importance fondamentale, auxquelles la Russie souscrit.
草案中含有俄罗斯赞同一些具有根本重要性规定。
L'Afrique a adopté une position commune sur cette question, à laquelle ma délégation souscrit entièrement.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同共同立场。
Mon gouvernement est convaincu que la communauté internationale pourrait approuver cette proposition à l'unanimité.
我国政府确信,该建是一项国际社会够一致赞同建。
Nous estimons également que le projet contient nombre d'éléments qui, croyons-nous, sont utiles et acceptables.
我还认为,该项草案包含我认为有益和赞同许多内容。
C'est sans nul doute l'état d'esprit qui prévaut alors que nous intervenons dans ce débat.
我相信,这无疑正是我在参加本次辩论时都赞同精神。
Sa position est énoncée dans l'Accord de Taëf approuvé par le Conseil de sécurité.
黎巴嫩立场已写入安理会赞同《塔伊夫协定》中。
J'aimerais brièvement aborder certains des thèmes déjà énoncés aujourd'hui et auxquels nous souscrivons.
我谨简短地谈一谈今天这次会上所提及我赞同几个主要问题。
Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.
最为重要是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同。
Le deuxième aspect est directement lié à cette assertion, qu'entérine une majorité écrasante d'États Membres.
我下一个观点直接涉及这个为绝大多数会员国所赞同主张。
Je me suis, bien entendu, aligné sur la proposition de l'Irlande.
我当然赞同爱尔兰提。
Nous ne pouvons nous associer à une telle décision.
我不赞同这样定。
Nous partageons les principes et les objectifs du rapport.
我赞同报告原则和目标。
Nous partageons ses observations et ses préoccupations.
我赞同他意见和关注。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un murmure approbateur et admiratif s'éleva autour de la table.
桌旁响起片表示钦佩和同的喃喃声音。
Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.
她们交换了个不明显的眼色,庞弗雷夫人发出不同的咯咯声。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我不完全同您的观。
Je crains de ne pas approuver votre point de vue.
“恐怕我无法同您的观。”
Toi tu es ouverte au genre de rencontres en rue, si c'est bien fait ?
同街上的相遇吗,如果它做对了?
Et je ne suis pas de votre avis, ça peut être drôle par moments !
我不同的观,它有时很笑的!
Même parler aux personnes que tu connais peut être difficile, car cela ouvre la porte à une éventuelle désapprobation.
即使与认识的人交流也很困难,因为这打开了可能不同的大门。
J’ai toujours été du progrès, mais les jeunes s’y adaptent mieux.
我一同迸步的,但年轻人对此适应得更好。他们敢花钱。
Lui approuvait ; c'était vrai qu'avec elle tout paraissait toujours facile.
他同她的看法。的确,有了她,什么事都显得很容易解决。
Les officiers du bord partageaient l’opinion de leur chef.
船上的海员们都同他们长官的意见。
Enfin, je suis du même avis qu'elle quand elle dit que le dictionnaire traditionnel est dépassé.
其实我同她的观当她说传统词典过时的时候。
Je proteste, répondis-je. Nous ne sommes point tombés entre les mains de cannibales !
“我不同的想法,”我答道,“我们并没有落入食人族手中!”
Et puis. . Il se trouve que hier, il a considéré que c'était une bonne idée que son ministre.
然后昨日,他同他的部长所说的话。
Dans certains commentaires, vous étiez plutôt d'accord avec moi et vous m'avez même raconté quelques anecdotes assez drôles.
有些评论同我的观的,们甚至讲了几件趣事。
Je souhaite que le gouvernement se mette d'accord sur un nom quel qu'il soit, et le propose au peuple. »
我希望政府内部能够选出一个大家都同的人,然后告诉百姓们。”
Femme 2 : Je ne suis pas du tout d'accord avec ce monsieur !
我完全不同这位先生的意见!
M. Hennebeau combattit cette théorie, mais il convint que les années heureuses avaient gâté l’ouvrier.
埃纳博先生反驳了这种说法,但他同顺利的几年宠坏了工人们的看法。
Sur la démocratie sociale, je partage l'avis de Bruno Le Maire.
关于社会民主,我同布鲁诺·勒梅尔的观。
– PARIS : J'adhère au point de vue de Madrid.
“我也同马德里的观。”
Tous les autres approuvèrent avec émotion.
其他人也纷纷表示自己的同和感概。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释