有奖纠错
| 划词

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她养小狗理由,并且很机灵地为小狗们辩护。

评价该例句:好评差评指正

Qualité et de la qualité pour gagner l'approbation des larges masses de clients.

并以优量赢得了大客户

评价该例句:好评差评指正

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民反吸烟新措施。

评价该例句:好评差评指正

Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.

受到大用户一致和认可。

评价该例句:好评差评指正

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席印度代表意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.

东帝汶警察发展案得到了联合国东帝汶综合特派团

评价该例句:好评差评指正

Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.

最为重要是,我要表示,这些也是,全体成员也都

评价该例句:好评差评指正

C'est là un point de vue que partagent largement les membres de la communauté internationale.

这一观点得到了国际社会成员

评价该例句:好评差评指正

M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.

霍德森先生(美利坚合众国)说,他荷兰代表意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons pleinement les priorités et les analyses formulées dans leurs déclarations.

我们完全他们发言中所载优先事项和评估。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations auraient par exemple plus de poids si le Conseil y souscrivait.

比如,如果安理会委员会建议,则将会增加这些建议价值。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我们将非常就你建议进行进一步对话和讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution comprend des dispositions d'une importance fondamentale, auxquelles la Russie souscrit.

决议草案中含有俄罗斯一些具有根本重要性规定。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également d'accord avec les observations du représentant des Pays-Bas.

我也荷兰代表一些具体观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à l'esprit et au contenu de ces résolutions.

我们这些决议精神和实

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都这样观点。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision que partage également l'Albanie.

阿尔巴尼亚也这样观点。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays qui s'associent à la présente déclaration, le désarmement nucléaire est prioritaire.

对于这一声明国家来说,核裁军是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Gbagbo a souscrit aux vues de la mission.

巴博总统访问团观点。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全涉及预算问题论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

J’ai toujours été du progrès, mais les jeunes s’y adaptent mieux.

我一直是迸步,但是年轻人对此适应得更好。他们敢花钱。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je ne suis pas tout à fait de votre avis.

我不完全观点。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Sur la démocratie sociale, je partage l'avis de Bruno Le Maire.

于社会民主,我布鲁诺·勒梅尔观点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et je ne suis pas de votre avis, ça peut être drôle par moments !

我不观点,它有时是很搞笑

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Toi tu es ouverte au genre de rencontres en rue, si c'est bien fait ?

街上相遇吗,如果它做对了?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu es d'accord avec ce que j'ai partagé aujourd'hui, laisse un petit j'aime.

如果我今天分内容,请给我点哦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lui approuvait ; c'était vrai qu'avec elle tout paraissait toujours facile.

看法。的确,有了她,什么事都显得很容易解决。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les officiers du bord partageaient l’opinion de leur chef.

船上海员们都他们长官意见。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je proteste, répondis-je. Nous ne sommes point tombés entre les mains de cannibales !

“我不想法,”我答道,“我们并没有落入食人族手中!”

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Je crains de ne pas approuver votre point de vue.

“恐怕我无法观点。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un murmure approbateur et admiratif s'éleva autour de la table.

桌旁响起片表示钦佩和喃喃声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.

她们交换了个不明显眼色,庞弗雷夫人发出不咯咯声。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Enfin, je suis du même avis qu'elle quand elle dit que le dictionnaire traditionnel est dépassé.

其实我观点当她说传统词典过时时候。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se leva. Coupeau, qui approuvait vivement ses souhaits, était déjà debout, s’inquiétant de l’heure.

她说着便站了起来。古波也非常希望,因为怕时间耽搁得太晚,古波也站了起来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

M. Hennebeau combattit cette théorie, mais il convint que les années heureuses avaient gâté l’ouvrier.

埃纳博先生反驳了这种说法,但他顺利几年宠坏了工人们看法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les autres approuvèrent avec émotion.

其他人也纷纷表示自己和感概。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans ce livre, il fait semblant d'approuver les choses les plus terribles, comme si elles étaient normales.

在这本书中,他假装最可怕事情,就好像它们很正常一样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– PARIS : J'adhère au point de vue de Madrid.

“我也马德里观点。”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Femme 2 : Je ne suis pas du tout d'accord avec ce monsieur !

我完全不这位先生意见!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans certains commentaires, vous étiez plutôt d'accord avec moi et vous m'avez même raconté quelques anecdotes assez drôles.

有些评论是观点们甚至讲了几件趣事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le vôtre, LEA, Léa, leader, leadership, leadhillite, léalimentation, Léandre, leasing, Léautaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接