Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.
罗丝很喜欢小动物,她说她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护。
Qualité et de la qualité pour gagner l'approbation des larges masses de clients.
并以优质的质量广大客户的赞同。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措施。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户的一致赞同和认可。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表的意见。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展案到联合国东帝汶综合特派团的赞同。
Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.
最为重要的是,我要表示,这些也是,全体也都赞同的。
C'est là un point de vue que partagent largement les membres de la communauté internationale.
这一观点到国际社的广泛赞同。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(美利坚合众国)说,他赞同荷兰代表的意见。
Nous approuvons pleinement les priorités et les analyses formulées dans leurs déclarations.
我们完全赞同他们的发言中所载的优先事项和评估。
Ces recommandations auraient par exemple plus de poids si le Conseil y souscrivait.
比如,如果安理赞同委的建议,则将增加这些建议的价值。
Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.
我们将非常赞同就你的建议进行进一步的对话和讨论。
Le projet de résolution comprend des dispositions d'une importance fondamentale, auxquelles la Russie souscrit.
决议草案中含有俄罗斯赞同的一些具有根本重要性的规定。
Je suis également d'accord avec les observations du représentant des Pays-Bas.
我也赞同荷兰代表的一些具体观点。
Nous adhérons à l'esprit et au contenu de ces résolutions.
我们赞同这些决议的精神和实质。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样的观点。
C'est une vision que partage également l'Albanie.
阿尔巴尼亚也赞同这样的观点。
Pour les pays qui s'associent à la présente déclaration, le désarmement nucléaire est prioritaire.
对于赞同这一声明的国家来说,核裁军是一个优先事项。
Le Président Gbagbo a souscrit aux vues de la mission.
巴博总统赞同访问团的观点。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及预算问题的论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai toujours été du progrès, mais les jeunes s’y adaptent mieux.
我一直是同迸步的,但是年轻人对此适应得更好。他们敢花钱。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我不完全同您的观。
Sur la démocratie sociale, je partage l'avis de Bruno Le Maire.
关于社会民主,我同布鲁诺·勒梅尔的观。
Et je ne suis pas de votre avis, ça peut être drôle par moments !
我不同的观,它有时是很搞笑的!
Toi tu es ouverte au genre de rencontres en rue, si c'est bien fait ?
同街上的相遇吗,它做对了?
Si tu es d'accord avec ce que j'ai partagé aujourd'hui, laisse un petit j'aime.
同我今天分的内容,请给我。
Lui approuvait ; c'était vrai qu'avec elle tout paraissait toujours facile.
他同她的看法。的确,有了她,什么事都显得很容易解决。
Les officiers du bord partageaient l’opinion de leur chef.
船上的海员们都同他们长官的意见。
Je proteste, répondis-je. Nous ne sommes point tombés entre les mains de cannibales !
“我不同的想法,”我答道,“我们并没有落入食人族手中!”
Je crains de ne pas approuver votre point de vue.
“恐怕我无法同您的观。”
Un murmure approbateur et admiratif s'éleva autour de la table.
桌旁响起片表示钦佩和同的喃喃声音。
Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.
她们交换了个不明显的眼色,庞弗雷夫人发出不同的咯咯声。
Enfin, je suis du même avis qu'elle quand elle dit que le dictionnaire traditionnel est dépassé.
其实我同她的观当她说传统词典过时的时候。
Et elle se leva. Coupeau, qui approuvait vivement ses souhaits, était déjà debout, s’inquiétant de l’heure.
她说着便站了起来。古波也非常同她的希望,因为怕时间耽搁得太晚,古波也站了起来。
M. Hennebeau combattit cette théorie, mais il convint que les années heureuses avaient gâté l’ouvrier.
埃纳博先生反驳了这种说法,但他同顺利的几年宠坏了工人们的看法。
Tous les autres approuvèrent avec émotion.
其他人也纷纷表示自己的同和感概。
Dans ce livre, il fait semblant d'approuver les choses les plus terribles, comme si elles étaient normales.
在这本书中,他假装同最可怕的事情,就好像它们很正常一样。
– PARIS : J'adhère au point de vue de Madrid.
“我也同马德里的观。”
Femme 2 : Je ne suis pas du tout d'accord avec ce monsieur !
我完全不同这位先生的意见!
Dans certains commentaires, vous étiez plutôt d'accord avec moi et vous m'avez même raconté quelques anecdotes assez drôles.
有些评论是同我的观的,们甚至讲了几件趣事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释