有奖纠错
| 划词

C'est ce groupe de population qui est perdant quand des fonds qui auraient pu servir à améliorer des services ou à pourvoir à des besoins essentiels sont détournés vers de vastes projets coûteux assortis de possibilités de «commissions» lucratives.

当本可用于改善服务或基本生活水准的钱被挪用到又大又金”赚头很大的项目上时,就是这一群吃了亏。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette décision de l'OMC, qui nous a accordé un délai excessivement court pour adapter notre économie, nous avons perdu 50 % de nos recettes en devises, des milliers d'agriculteurs se sont retrouvés au chômage et il y a eu un accroissement de la pauvreté et de la criminalité.

世贸组织这一裁决给予调整济的时间短得不合情理。 自从这项裁决以来,们损失了外汇赚头的50%,同时数以千计的农民失业,贫困和犯罪在增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


masaï, masanite, masanophyre, masapilite, mascagnite, mascara, mascarade, mascareignite, mascaret, mascaron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela fit, en perte et en manque à gagner, un million de différence pour Danglars.

把蚀掉的本钱和错过的起来,腾格拉尔一下子损失了一百万。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Non , vous faites encore une bonne affaire. Disons sept euros à condition que je vous achète deux vases, d'accord ?

不,你还的。7欧的话我就要两个,怎么样?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Là, tout étant prévu, l’achat, la vente, le profit, les commerçants se trouvent avoir dix heures sur douze à employer en joyeuses parties, en observations, commentaires, espionnages continuels.

买进,卖出,,一切都计算好的,生意人尽可以花大半日的功夫打哈哈,说长道短,刺探旁人的私事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


masculisme, maser, maseru, mash, masicotite, maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接