有奖纠错
| 划词

Avec 48% de réponse négative,on trouve ainsi le plus haut score en la matière depuis Avril 2008 (73% à l'époque).

答卷者在这方面信心是2008年4月以来最高(那时73%答卷者担心)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les conducteurs savent bien qu’on doit y indemniser quand on a renversé un chien, une poule ou fatras d’une famille.

开车人都懂,就是路上撞死只鸡呀,狗呀或者谁家盆桶,都是要

评价该例句:好评差评指正

La peur de perdre de l'argent à cause de la crise diminue également, et s'équilibre presque avec l'opinion inverse (50% contre 48%).

由于全球经济危机而担心答卷者比例同样下降了( 50%)。而与此持相反意见答卷者比例为48%,两者几不相上下。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait toutefois y avoir recours qu'en dernier ressort, et lorsqu'elle constitue une mesure de justice réparatrice, l'indemnisation devrait être suffisante, proportionnée et équitable.

然而,应是最后不得已做法,且在将此做法用作恢复措施时必须作到适当、平和

评价该例句:好评差评指正

La capacité de sortir du contrat de bail d'un emplacement qui perd de l'argent peut être un avantage lorsque le débiteur a besoin de réduire la taille de son entreprise pour assurer la réussite du redressement.

规避地点租约能力可能是一种优点,因为债务人需要缩小其经营规模,以确保重组取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Une recherche complète et impartiale de la vérité et la reconnaissance des faits, de même que la présentation d'excuses de la part des personnes et des autorités responsables, apportent souvent plus de satisfaction aux victimes qu'une indemnité pécuniaire.

充分和地调查真相并承认事实,加上负有责任个人和当局道歉,常常比给受害者更能使其满意。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des cas de violence sexuelle ne sont pas signalés tandis que de nombreux cas sont dits « résolus » par des « règlements à l'amiable » lorsque les auteurs donnent de l'argent aux familles des victimes ou lorsque le mariage entre la victime et l'auteur est arrangé.

大多数性暴力案件没有被揭发,而许多案件据称已通过行为人给受害人家庭,或安排受害人与行为人结婚等方式“友好解决”。

评价该例句:好评差评指正

C'est leur nature même qui fait qu'elles ont souvent des obligations de service public ou universel à assumer, ce qui veut dire que les entreprises - publiques ou privées - qui en font partie sont tenues de fournir tel ou tel service même si la chose est antiéconomique pour elles.

由于这些行业举足轻重,它们往往承担着共或普遍服务职责,这意味着司—— 无论营还是私营—— 都被要求必须提供某种服务,即使也得干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclamen, cyclamine, cyclane, cyclanique, cyclanone, Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Mais c'est bon marché, et à ce prix, je commence à perdre de l'argent, moi.

这真的很便宜了,这个价,我要了。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Bon, neuf euros trente . Je commence à perdre de l'argent à ce prix-là, c'est bon marché.

好吧,9欧30分。这个价格我都要了,这真是便宜价啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Les salariés ne perdent pas d'argent.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

La plateforme a promis d'indemniser les utilisateurs ayant perdu de l'argent.

- 平台承诺对的用户进行补偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Car les transporteurs perdaient de l'argent.

因为运营商

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Je pars du principe que je perds de l'argent, mais c'est un investissement pour moi.

我假设我,但这对我来说是一项投资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Les Français se disent aussi que, s'ils laissent dormir leur argent sur leur compte courant, ils perdent de l'argent.

法国人还告诉自己, 如果他们把存入经常账户,他们就会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

On perd de l'argent tous les ans un peu plus, alors que notre société en gagne tous les ans un peu plus.

我们每多一点,而我们的社会每赚的多一点。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Mais alors, comment faire pour donner envie aux gens de prendre les transports en commun sans que les villes perdent de l'argent ?

但是,我们怎样才能让人们愿意乘坐公共交通而让城市呢?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

D'ailleurs nous nous faisons quatre mille francs de rente d'un mobilier industriel qui nous coûtait de l'argent, et je te vois un an devant toi pour réaliser tes espérances !

那套机器本来要,现在有四千法郎收入;你的计划要成功,我看还得等上一!”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un tarif qui permet simplement de ne pas perdre d'argent pour les deux entrepreneuses, qui affirment avoir dû payer plusieurs autorisations douanières, ainsi qu'un camion réfrigéré et un nouveau congélateur.

对于两位企业家来说,这个价格意味着,她们声称她们必须支付几项海关授权费用,以及一辆冷藏车和一台新冰柜的费用。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette science lui devait d’assez belles découvertes, et, en 1853, il avait paru à Leipzig un Traité de Cristallographie transcendante, par le professeur Otto Lidenbrock, grand in-folio avec planches, qui cependant ne fit pas ses frais.

他在这门科学上有过很多发明;1853在莱比锡城发表了黎登布洛克教授著作的超越结晶体学通论,这是一部附铜版插图的巨著,但因为成本太高,还要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cycliste, cyclisymétrique, cyclite, cyclo, cycloaddition, cycloalkylation, cyclobarbital, Cyclobrachia, cycloburanol, cyclobutane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接