Avec 48% de réponse négative,on trouve ainsi le plus haut score en la matière depuis Avril 2008 (73% à l'époque).
答卷者在这方面信心是2008年4月以来最高
(那时73%
答卷者担心
)。
Une recherche complète et impartiale de la vérité et la reconnaissance des faits, de même que la présentation d'excuses de la part des personnes et des autorités responsables, apportent souvent plus de satisfaction aux victimes qu'une indemnité pécuniaire.
充分和地调查真相并承认事实,加上负有责任
个人和当局道歉,常常比
给受害者更能使其满意。
La majorité des cas de violence sexuelle ne sont pas signalés tandis que de nombreux cas sont dits « résolus » par des « règlements à l'amiable » lorsque les auteurs donnent de l'argent aux familles des victimes ou lorsque le mariage entre la victime et l'auteur est arrangé.
大多数性暴力案件没有被揭发,而许多案件据称已通过行为人给受害人家庭,或安排受害人与行为人结婚等方式“友好解决”。
C'est leur nature même qui fait qu'elles ont souvent des obligations de service public ou universel à assumer, ce qui veut dire que les entreprises - publiques ou privées - qui en font partie sont tenues de fournir tel ou tel service même si la chose est antiéconomique pour elles.
由于这些行业举足轻重,它们往往承担着共或普遍
服务职责,这意味着
司—— 无论
营还是私营—— 都被要求必须提供某种服务,即使
也得干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette science lui devait d’assez belles découvertes, et, en 1853, il avait paru à Leipzig un Traité de Cristallographie transcendante, par le professeur Otto Lidenbrock, grand in-folio avec planches, qui cependant ne fit pas ses frais.
他在这门科学上有过很多发明;1853在莱比锡城发表了黎登布洛克教授著作的超越结晶体学通论,这是一部附铜版插图的巨著,但因为成本太高,还要
。