Il dégage sa montre du mont-de-piété.
他从当铺中回自己的手表。
De ce fait, ils reconnaissent à la fois les sûretés et des mécanismes traditionnels tels que les hypothèques et les ventes avec droit de rachat lorsque des prêteurs transfèrent la propriété des biens d'un emprunteur pour garantir l'exécution d'une obligation.
也就是说,它们既承认担保手段也承认传统手段,例如抵押和带回权的销售,在这种情况下,贷款人利用借款人财产所有权的转让来确保偿还债务。
Or, lorsque la BCP a présenté ces billets de banque libellés en dinars koweïtiens à la Banque centrale du Koweït, celle-ci a refusé d'en reprendre le quart environ au motif qu'ils faisaient partie d'une série qui avait été volée et ultérieurement annulée.
菲律宾中央银行欲将这些科威特第纳尔现钞卖回给科威特中央银行,但科威特中央银行拒绝回大约其中的四
之一,理由是这些现钞在被盗之列,已被注销。
La plupart des lois permettent à un constituant défaillant de libérer les biens grevés avant que le créancier garanti n'en dispose, en s'acquittant du solde de l'obligation garantie, y compris les intérêts et les frais de réalisation jusqu'au moment de la libération.
大多数法律都允许违约设保人在有担保债权人处之前通过偿付尚未结清的附担保债务而
回设保资产,其中包括偿清直至
回时的利息和执行费用。
Ils reconnaissent la spécificité de ces divers types de mécanisme et continuent de permettre aux vendeurs de pratiquer la réserve de propriété ou la vente sous condition résolutoire, et aux prêteurs de réaliser des opérations d'hypothèque ou de vente avec droit de rachat.
这些国家的制度承认这些不同的手段类别的特异性,并且继续允许出卖人进行保留所有权或带解除条款的销售,并且继续允许贷款人进行抵押交易或带回权的销售交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。