有奖纠错
| 划词

Des moules et des frites, c'est délicieux!

贻贝和薯条,搭配一起很美味!

评价该例句:好评差评指正

Dans le plateau classique, vous avez seulement des coquillages :des huîtres, des moules, etc.

传统海鲜盘中只有贝: ,贻贝等。

评价该例句:好评差评指正

Laver les moules et les coques, les faire cuire, les décoquiller, puis les réserver.

洗净贻贝和贝壳并且将其煮熟,去壳然后放在一旁待用。

评价该例句:好评差评指正

Si japonica de liolophura, moule, huître de comte, feston de mer, huître, palourde, seiche, poulpe et ainsi de suite.

如石鳖、贻贝、珍珠贝、扇贝、牡蛎、文蛤、乌贼、章鱼等。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'était le cas pour les évents hydrothermaux, des biotes spécialisés (crabes, vers tubulaires et moules) étaient associés aux hydrates de gaz.

与热液喷口一样,气体水合物沉淀物与蟹、多毛虫和贻贝等特种物群系混合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.

"“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体动物,“是茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正

Les FBA ont été calculés à partir des concentrations en lipide exprimées en poids dans les moules et des concentrations en carbone organique dans les MPS.

采用贻贝体内脂重度和悬浮颗粒物中的有机碳度来计算物累积因子。

评价该例句:好评差评指正

Il a été démontré que leurs potentiels de bioaccumulation dans la moule bleue (Mytilus edulis) dépassent d'un ordre de grandeur les potentiels de bioconcentration de plusieurs PCB.

BDE-47和BDE-99在紫贻贝(Mytilus edulis)中的物富集潜力要比若干种多氯联苯物质的物富集潜力高出一个量级。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces microbes vivant dans les sédiments abyssaux, on trouve d'autres organismes dans ce milieu, notamment des tubicoles, des moules, des escargots, des anguilles, des crabes et des poissons.

除这些在深海沉积物中存的微物外,这些区域发现的其他物包括多毛虫、贻贝、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.

喷口态系统包括微物和大型物,如簇集在2 000米深处热液喷口的巨型多毛虫、蛤蜊、虾、螃蟹和贻贝

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.

一般来讲,这些境的物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹软体动物、多毛动物蠕虫和虾

评价该例句:好评差评指正

En outre, les espèces allogènes envahissantes introduites à l'occasion du transport de marchandises peuvent causer des dommages importants aux écosystèmes, comme ce fut le cas de la moule zébrée dans les Grands Lacs d'Amérique du Nord.

此外,随着产品和运输而来的外地物种的入侵,能够造成态系统的严重损害,就象北美洲大湖区的斑纹贻贝那样。

评价该例句:好评差评指正

Des communautés biologiques denses de modioles ont également été aperçues près d'hydrates de gaz situés à 2 000 mètres de profondeur au large de la Caroline du Nord et de fortes concentrations de vers polychètes ont été découvertes à la surface d'hydrates de gaz exposés dans le golfe du Mexique.

在距离北卡罗来纳2 000米的气体水合物周围也发现了密度很大的贻贝群体,在墨西哥湾裸露的甲烷水合物的表面已经发现了很密的多毛目虫。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a par conséquent considéré qu'une livraison de moules contenant une teneur en cadmium dépassant les normes sanitaires recommandées en Allemagne ne violait pas les dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 35 étant donné que rien ne prouvait que l'acheteur eut mentionné lesdites normes au vendeur.

因此,法院认为贻贝的镉含量超过德国卫条例的建议标准并未违反第三十五条第(2)款(b)项的要求,因为没有证据表明买方已向卖方提及该条例。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.

另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le fait que des moules achetées et livrées dans le pays de l'acheteur contenaient une teneur en cadmium dépassant les normes sanitaires recommandées dans le pays de l'acheteur ne signifiait pas que les moules en question n'étaient pas conformes au contrat au regard de l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35.

因此买方购买并交付至买方所在国的贻贝如果其中镉的含量超出了买方所在国的卫条例的建议标准,并不能认定交货属于第三十五条第(2)款(a)项所指的不符合同情形。

评价该例句:好评差评指正

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合的底栖物群体:在深海沉积物中靠石油提供的碳和能源存的微物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他物。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, un tribunal, statuant en appel de la décision rendue à propos de la livraison de mollusques contenant une teneur élevée en cadmium mentionnée au paragraphe précédent, a considéré que le vendeur ne s'était pas tacitement engagé à respecter les normes nationales recommandées (mais pas légalement contraignantes) applicables dans son pays en ce qui concerne la teneur en cadmium des mollusques.

关于这一点,一家法院在审理对前文所提及的涉及镉含量较高的贻贝的案件的判决的上诉一案时,认为卖方没有默示同意遵守买方所在国的有关贻贝含镉量的建议性(不具有法定强制性的)国内标准。

评价该例句:好评差评指正

Le raisonnement du tribunal a été que le simple fait que le vendeur devait livrer les mollusques en question à un entrepôt situé dans le pays de l'acheteur ne constituait pas un accord implicite, au sens du paragraphe 1 de l'article 35, de respecter les normes de revente dans le pays de l'acheteur ou de respecter les dispositions d'ordre public régissant leur revente dans le pays de l'acheteur.

法院推定,仅就卖方交付贻贝至买方所在国家的贮存地这一事实而言,它并不构成第三十五条(1)款中的默示同意,即认为符合在买方所在国转销的标准或遵守买方所在国指导转销的公共法律条款。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la livraison, par exemple, de moules contaminées par du cadmium n'a pas été considérée comme une contravention, et encore moins comme une contravention essentielle, étant donné que l'acheteur ne pouvait pas s'attendre que le vendeur réponde aux normes de contamination appliquées dans le pays de l'acheteur et que la consommation de ces moules, en petites portions, ne faisait pas courir de risque à la santé du consommateur.

此,例如交付被镉污染的贻贝不被视为违反合同,更不用说根本违反合同,因为买方不能期望卖方达到买方国的污染标准,也因为贻贝的少量消费并不危及消费者的健康。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, donc là j'ai mis un litre de moules.

我加了一升贻贝

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La moule est dans le moule.

贻贝在模具里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On a des gros morceaux de coque, de moule.

我们有大块蛤蜊和贻贝

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des huîtres.

在布列塔尼,人们选用贻贝或龙虾,在波尔多则选用牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors les moules, il ne faut jamais les laisser stagner dans l'eau.

所以贻贝,不要让它们浸泡在水

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la ville de Tarente est très connue pour la culture des moules.

外,塔兰托市以贻贝养殖而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

J'ai ouvert les huîtres et j’ai préparé les moules !

我撬开了生蚝,准备了些贻贝

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est une sauce coquillage avec les berniques, moules.

这是一种贝类酱汁,里面有海螺和贻贝

评价该例句:好评差评指正

Les mejillones sont des moules qui peuvent être préparées selon différentes recettes.

贻贝就是青口,可以用不同方式来烹调。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà les moules sont cuites, j'éteins mon feu.

好了,贻贝已经熟了,关火。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les moules aussi ? demanda le Canadien.

贻贝也一样吗? ”加拿大人问。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais mettre mes moules.

接下来,我要加入贻贝

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le jus des moules, donc un jus de marinières.

我会用贻贝汁,也就是海鲜汁。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Regardez, là j'ai tout le jus de moules qui est super bon, avec un petit peu de poireaux.

你们看,这是贻贝汁,超级好吃,还有一点大蒜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ensuite il y a juste a en badigeonner sur toutes les moules.

接下来只需将它涂在所有贻贝上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis sept ans, Brice tient ce restaurant au sa moelle cervelle, tripes, ou aventurier culinaire.

Brice使用贻贝,虾,肠,或以烹饪冒险家来经营这家餐厅已经有七年了。

评价该例句:好评差评指正

Les moules aux Pouilles figurent parmi les meilleures de toutes celles que nous avons mangées au fil de nos voyages.

普利亚贻贝是我们在吃过最好吃贻贝

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je vais verser tout ça sur mes moules cuites.

我要把它倒在我煮熟贻贝上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui au menu, on va voir comment revaloriser les moules.

今天节目,我们将看看如何给贻贝升级。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, la cuisine belge, c'est plus que le chocolat, c'est plus que les moules, c'est plus que les frites.

但比利时美食不仅仅是巧克力,它比贻贝还多,比薯条还多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接