有奖纠错
| 划词

Il a également octroyé des bourses d'études aux étudiants défavorisés.

政府还向家境贫寒大学生发放助学金。

评价该例句:好评差评指正

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是情好客农户家借宿。

评价该例句:好评差评指正

Il est reçu premier. à l'école, il brûle les étapes, si bien qu'il se retrouve en 1842 instituteur à Carpentras.

法布尔出身贫寒,为了过得相对宽裕些,他不得不努力工作。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif de Singapour permet à beaucoup de femmes des milieux humbles de se hisser au niveau le plus élevé correspondant à leurs mérites propres.

加坡教育制度使许多出身贫寒妇女凭自己才干出人头地。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les dirigeants des groupes terroristes sont issus de milieux aisés et possèdent une éducation supérieure; la majorité des personnes qui constituent les bases sont d'origine modeste.

只有恐怖集团领导人来自舒适富裕阶层,受过高等教育,但多数基层人员出身贫寒

评价该例句:好评差评指正

L'IEP de Paris a en outre diversifié ses procédures de sélections et les profils des candidats, en créant de nouvelles conditions plus adaptées aux populations d'origine modeste ayant un bagage culturel différent.

另外,巴黎巴黎政治研究学院还对选择程序与考生素质条件实行多样化,建立一些更加适合出身贫寒、具有不同文化知识条件。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses du Président de la République permettent d'aider les 56 étudiants les plus remarqués, ayant suivi le programme du baccalauréat général et sortant d'établissements officiels de l'enseignement intermédiaire, ayant de faibles ressources économiques et désirant poursuivre leurs études.

“共国总统”助学金授予在公立中学普通毕业会考中取得最好成绩且出身贫寒并希望继续其学业56位学生。

评价该例句:好评差评指正

Joseph Wresinski est né dans la misère et tout au long de sa vie il a franchi des étapes décisives dans la lutte contre les pires formes de la pauvreté, en collaboration avec d'autres partenaires et principalement avec les plus miséreux eux-mêmes, tant dans les pays industrialisés qu'en développement.

Joseph Wresinski生于贫寒人家,一生同工业化国家发展中国家其他伙伴——特别是穷人本身——一道,在消除最恶劣形式贫穷斗争中取得了若干极其重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, parce qu'il ne peut y avoir de paix sans développement, et forte de la conviction que tout croyant ne peut rester indifférent à l'injustice et à la misère, l'Union des Comores appelle dans le cadre de ce dialogue tous les croyants à s'unir pour soulager ceux qui ont faim et à œuvrer ensemble pour un nouvel ordre mondial plus juste, plus transparent et plus équitable, tenant compte de la situation des plus pauvres et des plus démunis.

最后,由于没有发展就不可能出现平,并且由于深信没有一个信徒能对不公正之事对贫穷困苦漠不关心,因此,科摩罗联盟呼吁所有信徒考虑到最穷困贫寒状况,在这个对话框架内团结一致,拯救饥饿贫寒,共同致力于建立一个、更公正、更透明更公平世界秩序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Supplément au traitement des pauvres maîtres d’école du diocèse : deux mille livres.

补助本教区学校贫寒教师津贴二千利弗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.

这所寄宿学校很有名,而她来自一个更为贫寒的家庭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

迪涅,玛诺斯克,锡斯特龙等地妇女联会,贫寒女孩的义务教育费一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

D'origine modeste, elle aurait élevé son fils jusqu'à ses 5 ans, avant de le retrouver au soir de sa vie.

出身贫寒的她本可以将儿子抚养到 5 岁,然后在他生命的尽头找到他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius avait du goût pour ce vieillard candide qui se voyait lentement saisi par l’indigence, et qui arrivait à s’étonner peu à peu, sans pourtant s’attrister encore.

马吕斯喜欢这个憨厚的老人,老人已看到自己慢慢为贫寒所困,逐渐来了,却还没有感到愁苦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La misère avait beau souffler là-dedans, emporter les frusques, étaler sa ribambelle d’ordures, Lalie venait derrière, et récurait tout, et donnait aux choses un air gentil.

尽管贫寒之风也吹走了家里的大部分家具和物品,父亲酒后的呕吐物也把屋子弄得满目污迹,小拉丽都用她弱小的身躯清理了一切,家里仍然显出整洁的面目。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Enfin je tirai du second coffre environ cinquante pièces de huit en réaux, mais point d'or. Il est à croire qu'il avait appartenu à un marin plus pauvre que le premier, qui doit avoir eu quelque officier pour maître.

在这只船员的箱子里,我另外又找到了五十多枚西班牙银币,但没有金币。我想这只箱子的主人一定比较贫寒,而另一只箱子的主人一定是位高级船员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接