有奖纠错
| 划词

La misère du monde nous interpelle.

世界上贫困现象呼吁我们予以关注。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不,但传统上被看作是农村特有问题。

评价该例句:好评差评指正

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

案将有助于减轻该地区贫困现象

评价该例句:好评差评指正

Enfin, diverses lacunes entravent l'analyse ventilée, notamment par sexe, des données relatives à la pauvreté.

最后,需要指出是,按类别认识贫困现象,主要是性别观点面存缺点。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

严重贫困现象是阿富汗正面临一项最为艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、特别是大城市,近年来贫困现象恶化。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

贫困现象普遍,大约80%人口生活农村地区情况尤甚。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代表谈到家里贫困现象高发率。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就是贫困现象持续或加剧情况下取得

评价该例句:好评差评指正

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助于减少老年人贫困现象

评价该例句:好评差评指正

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和社会排斥现象第四次家报告。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et analphabétisme sont répandus au Guatemala.

危地马拉贫困和文盲现象很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Le développement humain durable et la réduction de la pauvreté sont en effet étroitement liés.

从根本上来说,实现可持续人类发展与减少贫困现象这两个目标是紧密相关

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球贫困现象是每个人事情。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市中贫困现象减少比农村中更为显著。

评价该例句:好评差评指正

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

贫困现象较为普遍农村地区应给予特别考虑。

评价该例句:好评差评指正

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

严重贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

全球经济中,发展中家受到了持续贫困和不平等现象威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,马达加斯加,贫困现象农村地区更为突出。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

农村里,马达加斯加贫困现象更为严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

La bonne nouvelle, c'est que la pauvreté peut se combattre, notamment grâce à la solidarité.

好消息是,我们可以打败贫困现象,特别是当我们心时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Depuis la rentrée, le ministre de l'Economie a affirmé plusieurs fois qu'il n'y avait pas de paupérisation de la société française.

- 自学年开始以来,经济部长多次法国社会不存在贫困现象

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接