有奖纠错
| 划词

La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.

保护生命必须超越盲目的

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.

青年看出了从他邻居那黑眼睛里流露出的的目光。

评价该例句:好评差评指正

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

是破坏和平的另一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, certains conflits armés sont motivés non par des griefs, mais par l'appât du gain.

今天,有些武装冲突起而非怨愤。

评价该例句:好评差评指正

La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.

能源巨头的倒闭暴露了安然公司的

评价该例句:好评差评指正

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

们需要共同约束、奢侈的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和能作为牺牲儿童的借口。

评价该例句:好评差评指正

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

,人的生命践踏得分文

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes victimes de la cupidité des producteurs et du désir pervers des consommateurs.

们是生产者的和消费者的变态欲望的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ces trafiquants sont motivés par l'appât du gain, le fanatisme, ou les deux.

这些交易商之所以这么做无非是出或狂热,或两者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是呢,还是们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

评价该例句:好评差评指正

Il s’efforçait de parler d’une manière froide et détachée, mais ses yeux brillaient de convoitise et d’excitation.

他努力让自己显得冷酷和淡漠,但是他的眼睛里却闪着和欲火.

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.

这种状况为进口产品和国际财团创造了机会。

评价该例句:好评差评指正

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

仅举三个主要因素:愤怒、和错误的思想。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

这些具有对金钱的胃口的武器商所助长的冲突,是现代文明的丑闻。

评价该例句:好评差评指正

La cupidité a causé l'exploitation dont la plupart des dirigeants ont parlé : l'exploitation des enfants.

带来多数领导人一直在谈论的剥削形式:对儿童的剥削。

评价该例句:好评差评指正

Victimes des sévices physiques, les enfants font aussi les frais des phantasmes bestiaux des seigneurs de guerre.

儿童仅在身体上遭受虐待,他们还忍受军阀们的的幻想。

评价该例句:好评差评指正

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,和无法状态助长了这种流通。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il y a un risque réel que ces terres soient abandonnées et accaparées par des colons voraces.

因此确实存在着这些土地将会荒废并将的定居者没收的危险。

评价该例句:好评差评指正

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

当事人的鲁莽、和缺乏常识,们倒退了数年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpolet, Serpollet, serpophite, serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les juifs sont caricaturés comme des êtres cupides et mauvais.

犹太被画成贪婪歹毒漫画物。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !

一个贪婪吸血鬼在走廊尽头杀

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense qu'il faudrait qu'on regresse un peu, qu'on soit moins gourmands.

们应该退一步,不要太贪婪

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Ne donnez pas à manger à ce volatile vorace.

别给这贪婪鸟喂吃

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu manges trop et tu te dis gourmand.

你吃得太多,说自己很贪婪

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'elle symbolise l'avarice, la séduction, le savoir interdit ?

她是否象征着贪婪、诱惑和禁忌知识呢?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Ces poulaillers pilleuses aiment ce qui brille.

贪婪鸟儿最喜欢闪光东西。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre, penché vers lui, le contemplait d’un œil avide.

皮埃尔弯下腰,目光贪婪地观察他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quirrell scruta à nouveau le miroir d'un air avide.

奇洛从魔镜后面转回来,贪婪地盯着镜子里面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ah, ça, il est vorace! Il peut avaler 136 kilos de nourriture par jour.

啊,太贪婪了! 它每天能吞下136公斤食物。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.

松鼠往前靠近,双眼贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Les pratiques de ces hommes cupides avaient blessé le Sahara.

这些贪婪做法已经伤害了撒哈拉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme remarqua l’éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.

青年看出了从他邻居那黑眼睛里流露出贪婪目光。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle ouvrit tout grands ses yeux bleus et cupides : — Oh !

她睁圆了蓝色眼睛贪婪地问道:“哟!

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

La morale de cette histoire nous enseigne que l'ingratitude et la cupidité mène à la ruine.

这个故事寓意是,忘恩负义和贪婪终将导致毁灭。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Et depuis que je t'ai quitté je vois tout le mensonge et la cupidité des autres hommes.

自从离开你后 看尽其他男谎言与贪婪

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

« Flashback Les hommes cupides se cachent. Ils ont des masques. »

" 闪回 贪婪躲起来了。他们有面具。"

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le sang des Grandet ne faillit point à sa destinée. Charles devint dur, âpre à la curée.

葛朗台家血统没有失传,夏尔变得狠心刻薄,贪婪到了极点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je me suis calmée mais je pense que ça se voit que le plus gourmand c'est toi non?

冷静了下来,但认为最贪婪是你,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Te respecter… toi… qui nous as tous déshonorés, par ta cupidité !

“尊重你… … 你… … 这个为你贪婪们全玷污了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serre-fils, serre-frein, serre-joint, serre-livres, serrement, serre-nez, serre-papiers, serrer, serrer la main, Serres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接