有奖纠错
| 划词

Cette option sera opérationnelle une fois le navire acheté.

这一备选办法将在购置河运货船后实施。

评价该例句:好评差评指正

Le transport de passagers a diminué de 55 % et le transport de chargements de 67 %.

南斯拉夫货船载运的货物总量减少了80%以上。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散货船的安全成为海事组织优先注意的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette proportion était particulièrement élevée pour les vraquiers secs, dont 53 % étaient exploités sous ces pavillons.

这个比例在散货船中特别高,其中53%都是悬挂这些国家的旗帜运营。

评价该例句:好评差评指正

Le transport maritime de marchandises et de passagers rapporte environ 60 millions de dollars par an à l'économie des Bermudes.

每一年,货船游轮活动给百慕大经济注入约6 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du marché, le requérant devait prendre livraison de céréales et décharger des navires au moyen de sa barge.

,索赔人将收到并用驳船从货船上卸下谷物。

评价该例句:好评差评指正

D'après le projet de convention, ces mesures concernent, entre autres, les navires de charge et les navires de transport de carburant.

根据目前的草案,船只范围包括货船供应船。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement, déclaré comme étant de l'équipement technique, a été transporté à bord du vaisseau panaméen Kuraka et le port de déchargement indiqué était Lomé.

这批标为“技术备”的备由巴拿马的“Kuraka”号货船运送,所示卸货港为洛美。

评价该例句:好评差评指正

Les cargos apportent un large éventail de marchandises : sucre, riz, farine, thé, café, pâtes alimentaires, huile de friture, huile végétale, carburant, ciment, etc.

货船运来的商品五花八门,包括糖、米、面、茶、咖啡、意大利面、食用油、植物油、水泥。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例是,载有废物的货船在全世界的海洋上飘游,寻找卸货的港口。

评价该例句:好评差评指正

Le navire est arrivé à un port qui abritait un grand groupe de commerçants juifs et non juifs, notamment originaires de Rome, de Syrie et d'ailleurs.

当时货船停泊的港口还聚居了大批犹太人来自罗马、叙利亚等地的其他商人。

评价该例句:好评差评指正

Les 16 violations maritimes concernaient 13 bateaux de pêche iraquiens, 2 cargos iraquiens et 1 patrouilleur de police iraquien, embarcations qui ont toutes été vues dans les eaux koweïtiennes.

海上违事件包括13艘伊拉克渔船,2艘伊拉克货船1艘伊拉克警察巡逻艇,它们都被看到在科威特领水航行。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont déclarées favorables au renforcement de la coopération entre l'OMI et la FAO sur la question des cargos impliqués dans la pêche illégale transnationale.

一些代表团表示支持国际海事组织联合国粮食及农业组织在涉及跨国非法捕鱼活动的货船方面加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus affecte même l'embauche des marins, aussi bien dans la marine marchande que sur les bateaux de croisière accostant aux États-Unis qui emploient les plus gros équipages.

在雇佣海员方面,禁运影响到货船以及访问美国港口的游轮,游轮需要船员的数量最大。

评价该例句:好评差评指正

Les cargos classiques, qui restaient à quai pendant trois semaines pour charger et décharger, sont maintenant remplacés par des navires porte-conteneurs qui ne font escale que quelques heures.

以前在港口停靠三个星期卸货物的传统货船现已被在港口仅停靠数小时的集箱轮船替代。

评价该例句:好评差评指正

Mai Sai, ville marché où seul les Birmans aisés peuvent passer la frontière pour venir acheter tout ce qui n’existe pas chez eux, et, la liste est longue.

湄赛,是个集贸中心,也只有部分有钱的缅甸人能过关来置办些缅甸见不着的东东(大部分中国制造,都是从云南景洪过来的货船沿澜沧江,湄公河顺流而下卸货在清盛港),所以采购清单是长长的一串。

评价该例句:好评差评指正

Cette perte de recettes n'englobe pas les pertes économiques subies par les particuliers suite à l'impossibilité pour les cargos d'entrer dans les ports libanais afin d'y décharger leur cargaison.

这项收益的损失并不包括由于货船无法进入黎巴嫩港口提交货物而使商家承受的经济损失。

评价该例句:好评差评指正

On envisage de rendre obligatoires les prescriptions relatives à l'emport de VDR pour les navires de charge existants et une étude sera menée pour déterminer la nécessité de cette mesure.

将进行一项研究,审查强制现有货船置航程数据记录器的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables yéménites affirment que les cargaisons sont inspectées avant l'exportation, mais des navires de charge réussissent encore à quitter les côtes yéménites avec des armes dissimulées dans leurs cargaisons.

也门官员声称,货物在出口前经过检查,但货船仍能够把军火藏在一般货物之中,驶离也门海岸。

评价该例句:好评差评指正

Comme le détroit de Gibraltar est le principal point de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船货船都利用直布罗陀港口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anamorphisme, anamorphose, anamorphoseur, anamosphose, Anampses, ananabasie, ananaphylaxie, ananas, anandite, anandraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Cependant, en raison des dettes de la société TMT, le cargo n’a pu repartir.

然而,由于TMT的债务,无法离开。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais, certains monarques passaient des ententes avec les pirates dans le but qu'ils attaquent d'autres bateaux de marchandise.

但有些君主与海盗达成交易,攻击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Nous avons reconstitué l'itinéraire de ce cargo.

我们重建了这艘的航线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Un cargo battant pavillon nord-coréen retenu par les autorités philippines?

一艘悬挂朝鲜国旗的被菲律宾当局扣留?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Ce matin, c'est via un corridor temporaire qu'un cargo a pu partir.

今天早上,一艘能够通过临时走廊离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Le Galaxy Leader est un cargo qui transporte habituellement des voitures.

银河领袖号是一艘通常运载汽车的

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227月合集

Hier, la Turquie a bloqué le cargo pour enquête.

天,土耳了这艘进行调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

C'est un cargo battant pavillon britannique qui a été la cible d'une attaque de pirates.

这是一艘悬挂英国国旗的,是海盗袭击的目标。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Chaque pays construit ses propres brise-glaces pour permettre le passage des cargos.

每个国家都建造自己的破冰,以允许通过。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Parce qu’ils prennent place à bord d’un bateau : une pirogue, un cargo.

因为它们发生在一艘上:一艘独木舟,一艘

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même si on retrouve un menu permanent, des aliments frais peuvent être envoyés à la Station spatiale internationale par des vaisseaux cargos.

尽管有固定的菜单,但新鲜食品可以通过送到国际空间站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Le cargo battant pavillon russe est bloqué ce soir à Boulogne-sur-Mer à la demande du gouvernement français.

应法国政府的要求,这艘悬挂俄罗斯国旗的今晚滞留在滨海布洛涅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Pour la 1re fois depuis la fin de l'accord, ce vraquier a quitté le port d'Odessa vers la Turquie.

自协议结束以来,这艘散首次离开敖德萨港前往土耳

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

C'est ce qu'on déclaré aux militaires italiens certains des 360 passagers du cargo immatriculé en Sierra Leone.

这是在塞拉利昂注册的上360名乘客中的一些人被告知意大利军方的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ce bateau de marchandises 100 % électrique navigue tous les jours sur la Seine, en plein coeur de Paris.

这艘 100% 电动每天在巴黎市中心的塞纳河上航行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Aux commandes, Anu Ernsten, 43 ans, et une longue carrière dans la conduite de paquebots et de cargos.

- 掌舵者 Anu Ernsten, 43 岁,拥有长期的客轮和驾驶职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le vaisseau cargo sera placé en orbite grâce à une fusée porteuse Longue Marche-7 Y2, selon le bureau.

据该办公室称,由于长征-7 Y2运载火箭,将被置于轨道上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le vaisseau cargo effectuera également des expériences spatiales, dont une sur la gravitation non newtonienne, avant de revenir sur la Terre.

这艘还将在返回地球之前进行太空实验,包括一项关于非牛顿引力的实验。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Cette région italienne, et c'est ce qu'on déclaré aux militaires italiens certains des 360 passagers du cargo immatriculé en Sierra Leone.

这个意大利地区,这就是向意大利军方宣布的在塞拉利昂注册的的360名乘客中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Jusqu’à présent, un cargo partant de Shanghai pour rallier Rotterdam via le canal de Suez passait 45 à 50 jours en mer.

到目前为止,一艘通过苏伊士运河从上海到鹿特丹的在海上停留了45到50天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anaspides, Anastase, anastatique, anastéral, anastérol, anastigmat, anastigmate, anastigmatique, anastigmatisme, anastomose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接