Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我要指出的是,非洲家当然要对其自身发展负主要的责任。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇可以对涉及其财的合同负法律责任。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.
苏丹政府应对达尔富尔公民的安全负首要责任。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值的相加将个评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.
他们应对这些事件负直接的责任。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.
每个家对解决自己的问题负首要责任。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇通常负子的主要责任。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
种办法将是使承运人对任何无正当理由的迟延负赔偿责任。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,家机器为其公民的保健负全部责任。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我们认为,每个发展中家都对其自身的发展负主要责任。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,其他部门只对完成审计计划负有限的责任。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,对此负最终责任的是科索沃特派团,而后者并不是《公约》的签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存在负结余的零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议的提案应为所有不可预见的后果负全责。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做的个办法是查出和惩处负主要责任的人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲对其自身的发展负主要责任。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取的这些措施大大减少的负余额的数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子对艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任的。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负完全的责任。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des électroaimants capables de créer un champ magnétique positif ou négatif.
这些是能够产生正负磁场的电磁铁。
Il aurait peut-être mérité d'être à 2-2 pour pouvoir espérer encore quelque chose.
许配得上2胜2负的战绩,这样仍然能够抱有希望。
Il est le seul responsable de ce qui arrive.
对发生的事情负全部责任。
– Si je décède d'une péritonite, vous porterez la responsabilité de ma mort toute votre vie !
如果我死于腹膜炎的话,您可得为我的生命负全部责任!
En ce moment, il parla de sa santé, de ses blessures, consulta sa montre et s’en alla.
这时,谈的健康,负的伤,看了看表,走了。
Un pays qui ne serait pas seul responsable dans ce mauvais chiffre.
一个国家不会对这个糟糕的数字负全部责任。
On est à moins 20 % d'une année à peu près normale.
- 我们多少正常份的负 20%。
Mais avec des taux d'intérêt très bas, voire négatifs, ça ne pèse pas sur les épaules.
但在利率非常低甚至为负的情况下,这不会对你造成压力。
Les moins 2 degrés n'impressionnent pas les patineurs du jour, ravis de profiter de la glace.
负2度的气温并有给当天的滑冰者留下深刻的印象,们很高兴享受冰上的乐趣。
Les cartes météo prévoient de fortes turbulences, des températures très négatives et une visibilité quasi nulle.
气象图预测强烈的湍流,非常负的温度和几乎为零的能见度。
S'il a recours au 49-3, c'est d'abord parce qu'il ne fait pas le plein de leur majorité.
如果打出49胜3负的战绩,首先是因为有得足够的多数。
Valentine le vit et ne témoigna point d’étonnement. Il n’y a plus d’émotions intermédiaires dans un cœur gonflé par un désespoir suprême.
瓦朗蒂娜发觉的时候丝毫有表示出惊奇的神色。一颗负着重忧的心对于较弱的情绪是不能感受的。
Cette année, la baisse du PIB pourrait être de 4 %, bien mieux que les moins 8 % prévus initialement.
今,GDP 可能下降 4%,远好于最初预测的负 8%。
Pour les enquêteurs, cette femme vue sur la vidéo de surveillance serait la seule responsable de la mort de Lola.
——对于调查人员来说,监控录像中出现的这个女人将对洛拉的死负全部责任。
Mais de cette situation nettement élucidée ressortait une conséquence grave. Personne n’y avait encore songé. Seule Mary Grant, laissant discuter tout ce passé, regardait l’avenir.
情况不说明白还好,一说明必须产生负的影响。当人们在谈论过去所发生的一切时,玛丽小姐却在独自思考着未来。
E.Ciotti: Nous devons pleinement rendre responsables de leurs actes les jeunes âgés de plus de 16 ans en abaissant la majorité pénale.
- E.Ciotti:我们必须通过降低刑事责任龄,使16岁以上的轻人对自己的行为负全部责任。
Quelques heures après les attentats du Hamas, Doha a tenu - je cite - " Israël pour seul responsable de l'escalade actuelle" .
哈马斯袭击发生几个小时后,多哈认为——我引用——“以色列应对当前的升级负全部责任” 。
– Si je décède d'une péritonite, vous porterez la responsabilité de ma mort toute votre vie ! Lourd fardeau ! gémit Walter en tombant à genoux.
“如果我死于腹膜炎的话,您可得为我的生命负全部责任!多么沉重的负担啊!”沃尔特双膝跪地呻吟着。
Ça, c'est la première règle du jeu, travailler avec son corps, sachant qu'on peut très bien mettre toute son énergie négative dans les jambes.
这是游戏的第一条规则,与你的身体一起工作,知道你可以很好地把你所有的负能量在你的腿。
Autre image du jour: la cérémonie du centenaire sur le central de R.Federer, 40 ans, 8 victoires sur ce gazon, a été longuement applaudi.
当天的另一幅画面:40岁的费德勒在这片草地上取得8胜8负的百庆典,掌声久久不散。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释