有奖纠错
| 划词

La charge qu'impose l'état de droit est lourde, mais la récompense en vaut la chandelle.

法制负担沉重,而其回报也不可低估。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux dangers se font jour et viennent s'ajouter aux anciens.

危险正在出现,使原有危险负担更加沉重

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau est lourd pour les seuls pays en voie de développement.

负担沉重,特别是对发展中国家来说。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因为司法系统负担沉重,这些审理仍然很慢。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'insuffisance des structures de l'Union africaine, cela représente une lourde charge.

这使非洲联盟脆弱体制负担沉重

评价该例句:好评差评指正

Le coût des congés parentaux est un fardeau, notamment pour les employeurs des secteurs majoritairement féminins.

对于女工占多数部门雇主来说,家长假开负担是特别沉重

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients du coût que ces mouvements obligent à supporter.

我们认识到人口迁移所造成负担有多沉重

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria est écrasé par le niveau de sa dette par rapport au PIB.

利比里亚相对于国内债务负担十分沉重

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, les femmes pauvres sont beaucoup plus vulnérables aux effets du changement climatique.

在发展中国家,贫困妇女承受着气候变化后果带来负担格外沉重

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les secteurs de l'éducation et de la santé se ressentent considérablement de la pression démographique.

由于人口压力,许多国家教育和卫生部门负担沉重

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'énorme volume de la documentation, la charge du travail de traduction imposée au Secrétariat est très lourde.

由于文件数量巨大,秘书处翻译负担十分沉重

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la population soit si jeune fait peser un lourd fardeau sur les systèmes d'éducation et de santé.

这样高比例年轻人,使得教育和保健系统负担非常沉重

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui apportent des soins à des personnes âgées en plus de leur travail quotidien supportent une lourde charge.

除了日常工作还要照管老人负担沉重

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs contribuent à faire que l'Afrique est de loin la région la plus touchée par le fléau du paludisme.

非洲疟疾负担特别沉重有好几个原因。

评价该例句:好评差评指正

De plus, plusieurs PMA qui sont en difficulté à cause de leur dette ne sont pas classés parmi les PPTE.

此外,还有几个债务负担沉重最不发达国家没有被列为重债穷国。

评价该例句:好评差评指正

Elle a engagé à ce propos tous les pays à annuler la dette des pays en développement les plus endettés.

在这方面,她敦促所有国家注销债务负担沉重发展中国家债务。

评价该例句:好评差评指正

Elles incluent la décision récente du G-8 d'annuler la dette de 18 pays pauvres parmi les plus endettés, dont le Mali.

其中包括八国集团最近决定取消18个债务负担沉重穷国债务,其中包括马里。

评价该例句:好评差评指正

En effet, on pourrait trouver que les charges qui incomberaient autrement à ce particulier seraient trop lourdes pour trouver leur justification.

人们可能会发现,倘非如此,则转嫁到此一个人身上负担沉重得没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi subit le poids d'une dette très lourde qu'il faut alléger d'urgence pour relancer l'économie et faire reculer la pauvreté.

布隆迪债务负担沉重,亟需减轻,以便振兴经济,减少贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Étant la province la moins développée de l'Indonésie, East Nusa Tenggara trouve que le fardeau économique additionnel est lourd à porter.

作为印度尼西亚最不发达省,东努沙登加拉发现额外经济负担沉重而难以承受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et dans la sensation de ce cœur fermé lentement sur lui-même, le docteur trouvait le seul soulagement de ces journées écrasantes.

在这些负担沉重日子里,大夫找到了惟一使他宽慰东西,那就是慢慢闭以拒人于里之外

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Il avait beau dormir en sûreté, être pourvu de pain, avoir chaud, jamais la nuit n’avait pesé si lourdement à son crâne. Elle lui semblait être comme l’écrasement même de ses pensées.

虽然他可以踏踏实实地睡,不缺面包,又很暖和,但他从来也没有体验过黑夜是这么沉重地压在他头上。对他说来,这种黑暗和他思想上负担一样沉重

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接