Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足反革命。
La colombe, figure emblématique de la paix.
白鸽, 和平征。
Symbole de victoire, la déesse est donc à l'origine de la marque Nike !
胜利女神,胜利征,这也正是Nike品牌起源!
Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.
但在此之前,7月14日是征自由共和国节日。
La pesanteur en est comme un symbole.
重力就是征。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,带翅膀圆盘征了伊朗人最大神——阿胡拉-玛兹达。
Le 14 juillet est une fête républicaine symbole de liberté.
7月14日是征自由共和国节日。
Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.
卢浮宫是巴黎征性建筑物。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光征。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
征事物物质面,也征物质本身。
La couronne royale est le symbole de la royauté.
王冠是王权征。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四学位,开了绿灯征着和平平静灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆征着合家团圆幸福安康。
La vie est un heureux, heureux, un symbole de bonne fortune.
是生活幸福、美满、吉祥征。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
征着经济成就和对未来信息。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这举动似乎只是纯粹征性,如树木之于我们环境。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬征。
L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.
检察人员以几征性问题结束了考核。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正征。
Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.
去了日本怎可不去看看最有征性富士山?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Délicieux pour certains, symbole de la malbouffe pour d'autres.
对人而言很美味,对其他人来说则是垃圾食品的象征。
Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.
作友好的象征,它成冷餐会的必备品。
Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.
太阳神的船航行越过天际就是太阳的象征。
Pour nous, c’est aussi le symbole de la richesse de Nice.
对我们来说,它还是尼斯的财富象征。
Pour ma génération, l'arrivée des Strokes était un vrai moment de pop culture.
对于我们这一代人来说,Strokes的到来象征着真正的流行文化来临。
Par exemple, le smartphone est en train de devenir un symbole de statut social.
比如,手机正在成社会地位的象征。
Est-ce que la voiture est un symbole, un statut social ?
汽车是否是社会地位的象征?
Passez une demi-journée au Temple du Ciel, symbole entre le ciel et la terre.
花半天时间逛逛天坛,它是天地的象征。
J'adore quand les vêtements ont une symbolique.
我喜欢具有象征意义的衣服。
Une autre anecdote mais symptomatique si j'ose dire de la virtualisation de la gouvernance.
另一个例子,也可以说是全球治理虚拟化的一个象征。
La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.
首先,餐桌上铺了三层白色桌布,这是节日以及纯净的象征。
Le kimono, c'est l'une des icônes du Japon.
和服是日本的象征之一。
Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.
将这一象征好运的标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈儿以不计其数的珠串点缀服饰。
Or, parce que c'est le triomphe de Chanel.
金色,象征着香奈儿的凯旋与胜利。
5 Ans après l'incendie de 2019, Notre-Dame rebâtie demeure le symbole de notre volonté française.
2019 年大火发生五年后,重建的巴黎圣母院仍然是法国意志的象征。
Ils considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion familiale.
人们把圆月看作团圆美满的象征。
De nombreux magasins sont décorés avec du rouge et du rose, les couleurs de l'amour.
许多商家会用红色粉色这种象征爱的颜色来装饰店里。
Mais plus tard, chrétiens et musulmans ont eux aussi détruit ces symboles polythéistes.
但后来,基督徒和穆斯林也摧毁了这多神教的象征。
La vraie, le symbole de Paris, le symbole de la France.
真正的,巴黎的象征,法国的象征。
Mais alors, pourquoi reste-t-elle un symbole de la gastronomie française ?
那么,什么法棍仍然是法国美食的象征呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释