有奖纠错
| 划词

Elle demande instamment au Gouvernement la levée complète de l'immunité.

她促请政府完全取消免权

评价该例句:好评差评指正

L'immunité des juges est garantie par la loi.

法律保障对法官的免权

评价该例句:好评差评指正

Les deux instituts de recherche ont recommandé l'introduction d'un droit général à la dispense.

两个研究机构都建议规定全部免权

评价该例句:好评差评指正

Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.

管辖权依据引发免权以及管辖权

评价该例句:好评差评指正

L'immunité est concomitante de la souveraineté de l'État.

免权是伴随国家主权产生的。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, deux pays bénéficient de dérogations en matière de production de DDT.

目前有两个国家具有生产滴滴涕的免权

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui témoignent devant elle jouissent de la pleine immunité.

到该委员作证的人享有充分的免权

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi fait-il fi des privilèges et immunités du personnel international?

为什么它能无视国际人员的特权和免权

评价该例句:好评差评指正

Article 374 du Code pénal. De la violation d'immunités.

《刑法》第374条:“免权

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier cas soulève également des questions liées à l'immunité juridictionnelle des responsables d'État.

后一个案件还涉及到国家官员的管辖免权

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission jouiront d'une immunité totale dans la conduite de leurs travaux.

委员成员在开展其工作时将充分享受免权

评价该例句:好评差评指正

Ces privilèges et immunités sont spécifiés dans des arrangements distincts.

这些特权和免权应在单独的安排中加以规定。

评价该例句:好评差评指正

De telles injonctions portaient atteinte à l'immunité des missions permanentes à l'égard des tribunaux locaux.

此类要求了常驻代表团不受地方管辖的免权

评价该例句:好评差评指正

Cette production ou utilisation n'est pas considérée comme constituant une dérogation spécifique.

此种生产或使用不应视为拥有生产或使用的特殊免权

评价该例句:好评差评指正

Il est traditionnellement le défenseur et l'avocat des immunités et privilèges de l'île.

首席文官传统上是岛屿的免权和特权的维护者。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, les immunités dont ils bénéficient comportent l'obligation de respecter les lois du pays hôte.

但是他们享受免权的同时也有义务遵守东道国法律。

评价该例句:好评差评指正

Les commissaires et enquêteurs de la Commission bénéficient d'une immunité contre toute arrestation ou détention.

各委员和委员的调查员拥有逮捕和拘留的免权

评价该例句:好评差评指正

Il est également indispensable de respecter l'immunité dont jouit l'Office en tant qu'organisation humanitaire internationale.

同时必须尊重工程处作为国际人道主义组织享有的免权

评价该例句:好评差评指正

Elle fournissait volontairement des documents, sans préjudice de l'invocation éventuelle de l'immunité.

文件是在自愿基础上提供的,不妨碍可能援引免权

评价该例句:好评差评指正

Peut-il lever l'immunité avant le débat du comité?

他/她是否可以在委员程序开展之前就撤消受指控人的免权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gammathérapie, gamme, gammé, gammée, gammexane, gamogénèse, gamogonie, Gamolepis, gamomanie, gamone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

我有一定豁免权,我亲爱杰米。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如话,我认为这是不友好行为,也是对外交豁免权侵犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il ne bénéficie plus de son immunité diplomatique.

他不再享有外交豁免权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En vertu du Traité de Genève, ils bénéficient de l'immunité du combattant.

根据日内瓦条约,他们享有战斗豁免权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la levée de cette immunité, il peut notamment être placé en garde à vue.

随着这种豁免权取消,他尤其可以被警方拘留。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Est-ce que devenu Premier ministre, François Bayrou jouit d'une immunité judiciaire ?

朗索瓦·贝鲁成为总理后,是否享有司法豁免权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On reste sur le continent américain au Venezuela, l’immunité des députés du Parlement va être levée.

我们留在委内瑞拉美洲大陆,议会代表豁免权将被取消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tant qu'il est à l'Elysée, E. Macron bénéficie de l'immunité présidentielle.

- 只要他在爱丽舍宫,E. Macron 就享有总统豁免权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Impacte direct sur Silvio Berlusconi : il perd son immunité parlementaire.

对西尔维奥·贝卢斯科尼影响:他失去了议会豁免权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le tribunal a ordonné le processus de levée de l'immunité parlementaire de l'ancien président, qui est aujourd'hui sénateur.

法院下令放弃前总统议会豁免权,他现在是参议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Elle bénéficiera donc d'une immunité parlementaire alors qu'elle est inculpée, mise en examen, dans plusieurs dossiers de corruption.

因此,在若干腐败案件中,她被起诉、起诉期间将享有议会豁免权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Cette garde à vue intervient une semaine après la levée de son immunité parlementaire le 2 février dernier.

这次被警方拘留是在他于2月2日解除议会豁免权一周后进行

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Il n'y a évidemment aucune immunité, d'autant plus que ça concerne des faits qui sont antérieurs à sa nomination.

显然没有任何豁免权,更何况这涉及是其任命之前事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

La présidente du Front National, parti d'extrême-droite français pourrait bientôt perdre son immunité parlementaire de député européenne.

国民阵线主席,极右翼法国政党可能很快就会失去她作为欧洲议会议员议会豁免权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

A priori, l'immunité accordée à un élu européen ne s'applique qu'aux actes réalisés dans l'exercice de ses fonctions.

先验地,给予欧洲议会民选代表豁免权只适用于在履行职责时所执行行为。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le Totem ! On lui donne l'immunité parce qu'il a été au top et son équipe aussi, au top.

图腾!他被赋予了豁免权,因为他一处于顶端,他团队也处于顶端。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais cet élargissement de l’immunité concerne uniquement l’aide au séjour, et exclut l’entrée et le transport sur le territoire français.

但这种豁免权扩展只涉及辅助生活,不包括在法国领土上入境和运输。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le président Recep Tayyip Erdogan a demandé au Parlement de lever rapidement l'immunité parlementaire de députés du Parti démocratique des peuples.

总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)要求议会迅速取消人民民主党代表议会豁免权

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc non, il n’y a pas d'immunité, a priori, des démocraties par rapport aux mensonges, aux fausses nouvelles, aux théories du complot.

所以,不,民主国家没有先验豁免权,不受谎言,假新闻,阴谋论影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Pour avoir prononcé une phrase qui incite à la haine raciale. Les eurodéputés ont levé aujourd'hui « l'immunité parlementaire » de Jean-Marie Le Pen.

因为说出煽动种族仇恨句子。欧洲议会议员今天取消了让-马里·勒庞" 议会豁免权" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ganglionnaire, ganglioplégique, ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接