有奖纠错
| 划词

La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.

没有必要给予特殊用途

评价该例句:好评差评指正

Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.

同一法律授权逮捕议员时无须事先取消

评价该例句:好评差评指正

Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.

管辖权依据引发权以及管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'en est à l'abri et aucun État n'en détient le remède à lui seul.

没有人能够,也没有一个国家能够单独将它消除。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.

290人获得,而且,自我担任国家理事会成员以来,84人士获得

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.

则没有提交表以供审计。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.

其他外国人,例如非政府外籍人员和外籍合同工都不享受

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda défend la notion d'immunité provisoire, terme utilisé au Burundi.

乌干提倡临时概念,即在布隆迪称之为immunité provisoire。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'exemptions NPF ont été supprimées et on dénombre encore quelque 400 exemptions.

最惠国几乎无一消除,仍有400余项被保留下来。

评价该例句:好评差评指正

Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.

该条并没有寻求使武装部队国际法适用。

评价该例句:好评差评指正

A.4 L'immunité dont jouissent les fonctionnaires ne couvre que leurs fonctions officielles.

A.4. 工作人员公务仅适用于履行公务。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial devrait présenter son deuxième rapport.

国家官员外国刑事管辖 2008: 特别报告员将提交其初次报告。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés (PMA) sont exempts des engagements de libéralisation.

最不发国家被,不用作出自由化承诺。

评价该例句:好评差评指正

La formule suisse de réduction tarifaire en exempte les pays les moins avancés (PMA).

最不发国家被根据公式作出削减。

评价该例句:好评差评指正

La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.

《公约》界定了联合国及其工作人员所享有特权和

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier cas soulève également des questions liées à l'immunité juridictionnelle des responsables d'État.

后一个案件还涉及到国家官员管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux instituts de recherche ont recommandé l'introduction d'un droit général à la dispense.

两个研究机构都建议规定全部权。

评价该例句:好评差评指正

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些和特权得到重申并被编入国际法。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.

正是在这种情况下,尼日尔重申自己请求。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission jouiront d'une immunité totale dans la conduite de leurs travaux.

委员会成员在开展其工作时将充分享受权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


férir, ferler, ferlouche, fermage, fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

我有一定权,我亲爱杰米。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il arrivait parfois que les exempts, à court d’enfants, en prenaient qui avaient des pères.

有时会发生,缺少孩子,带走了一些有父亲人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À Saint-Barthélemy, on pratique l'exonération fiscale, basée sur une loi du temps où l'île était suédoise.

在圣巴泰勒米岛,根据该岛瑞典时期法律,实行税收

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚持话,我认为这是不友好行为,也是对外交犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tant qu'il est à l'Elysée, E. Macron bénéficie de l'immunité présidentielle.

- 只要他在爱丽舍宫,E. Macron 就享有总统权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour sa part, l'Elysée a fait savoir qu'E. Macron avait également obtenu une dérogation.

就其本身而言,爱丽舍宫表示 E.马克龙也获得了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aucune exemption pour certaines industries, comme pouvait l'espérer Paris avant son déplacement.

某些行业没有,正如巴黎在被取代之前所希望那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a une exemption pour la Hongrie.

匈牙利有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En 2016, la métropole de Marseille a ainsi supprimé cette exonération en toute légalité.

2016 年,马赛大都市完全合法地取消了这一

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On reste sur le continent américain au Venezuela, l’immunité des députés du Parlement va être levée.

我们留在委内瑞拉美洲大陆,议会代表权将被取消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

On se place du côté de celui qui reçoit. Exonération totale.

我们把自己放在接受者一边。完全

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2012, une loi élargit alors les conditions d’immunité à ce délit.

2012 年,一项法律扩大了对这一罪行条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Alors attention ! L’impunité n’est pas l’immunité, bien que les deux mots se ressemblent.

所以要小心!有罪不罚不是,尽管这两个词是相似

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

C'est une dérogation aux sanctions prises par les États-Unis contre ce pays.

这是美国对那个国家制裁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

A noter que les usagers dits « sensibles » comme les hôpitaux seront exemptés.

请注意,医院等所谓“敏感”用户将被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En vertu du Traité de Genève, ils bénéficient de l'immunité du combattant.

根据日内瓦条约,他们享有战斗权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Reçus au ministère du Logement aujourd'hui, ils réclament une dérogation pour les petites surfaces.

今天,他们收到了住房部请求,要求对小面积区域进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour sauver leurs cultures, ils demandent au gouvernement des dérogations.

为了挽救他们庄稼,他们要求政府给予

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la levée de cette immunité, il peut notamment être placé en garde à vue.

随着这种取消,他尤其可以被警方拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les colos bénéficient d'une dérogation au Code du travail.

Colos 受益于《劳动法》

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fernico, Ferocactus, féroce, férocement, férocité, féroélite, Féron, féronie, feroxyhyte, ferracite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接