有奖纠错
| 划词

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他散播

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs de guerre affolent les populations.

战争使人们很恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.

我不是那种听信女人。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.

关于亨利未来有很多

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

会损害他名誉。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.

你不是也要开始吧!我烦透

评价该例句:好评差评指正

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.

正好有机会,从怪物身上捏造出各种各样奇闻。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur s'accréditait.

传播开

评价该例句:好评差评指正

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

四起,人们还谈论其他人名字。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de bruit pour rien.

没有什么事,却有许多

评价该例句:好评差评指正

C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.

就好像伊莎贝尔·阿佳妮艾滋病一样(子虚乌有)。(……)已经传三周

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.

但是,让我们不要散布毫无根据,以免使得问题更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.

防部队受到各种恶意攻击,而事实证明是毫无根据

评价该例句:好评差评指正

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴被否认,球员间关系却毫无疑问是冰冷

评价该例句:好评差评指正

Avaient recueilli des renseignements sur l'État du Koweït et s'étaient employés à y répandre des rumeurs.

他们收集关于科威特情报,并努力散播

评价该例句:好评差评指正

Certes, les récits et les rumeurs abondent, mais l'on ne dispose pratiquement pas de preuves écrites.

到处是和传闻,却几乎不存记录证据。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses rumeurs ont circulé concernant ces Accords, qui visaient à semer le doute et à masquer la vérité.

针对些协定有许多毫无依据,但所有都是怀疑些协定。

评价该例句:好评差评指正

Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.

他们宣称,有说他们叔叔返回,加入山区萨帕塔民族解放军。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant une attaque planifiée du quartier général de la police par l'armée commençaient à circuler.

有关防军将对家警察总部发动进攻开始流传。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者还散布可能发生战斗,企图吓唬平民离开家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Une rumeur est peut-être en train de naître.

或许正在诞生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Vu le contexte, les rumeurs vont bon train.

鉴于这种情况,四起。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La rumeur devient bientôt une légende.

这个又变成一个传说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mettons fin à cette rumeur qui court en Italie.

别再传意大利盛行那个了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Le vent qui secoue la forêt répand alors la rumeur dans tout le pays.

竹子随着风摆动,将传播到全国。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.

唉,我什清楚,只是听过

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.

特别是新闻界散布加剧了这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后否认并足以平息这一

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.

“前四个近日点时有这种。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

" C'est faux ! il vient de m'écrire. "

“那是!他久前还给我写过信。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est parti, parlons de ces quatre mythes autour de la nourriture.

开始啦,我们来谈谈关于食物这四个

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Dans un monde politique aussi polarisé, les rumeurs vont bon train.

在如此两极分化政治世界中,四起。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aujourd'hui, je vais vous parler lentement de 4 mythes autour de la nourriture.

今天,我将慢慢地为大家讲解关于食物四个

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces équipes de journalistes étudient les rumeurs qui circulent sur les réseaux sociaux.

这些记者团队研究社交网络上流传

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ne te fais pas des idées, ne te laisse pas influencer par les rumeurs !

别自寻烦恼了,别信那些!”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Qui ont traversé les frontières beaucoup plus vite que la maladie.

这些和虚假信息传播速度比疾病本身要快得多。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Souvenez-vous, j'en avais parlé dans la vidéo rumeurs et là, c'est bien le cas.

你们还记得我在视频中提到过,事实确实如此。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La rumeur de la mort du duc de Normandie commence à se répandre dans les rangs.

诺曼底公爵去世开始在军队中传播。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et le fait d'avoir peur nous rend plus réceptifs à d'éventuelles fake news.

恐惧心理使我们更容易接受可能

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les canards eurent là une belle occasion de pondre des œufs de toute couleur.

正好有了机会,从这怪物身上捏造出各种各样奇闻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接