有奖纠错
| 划词

Hai-Kun qui tirent profit de leurs clients, pour la réussite de l'action.

海昆人谋利功为共享。

评价该例句:好评差评指正

Ils exploitent en commun le trafic illicite des drogues.

他们共同从毒品贸易中谋利

评价该例句:好评差评指正

Ils exploitent en commun le réseau de la drogue afghan.

他们共同以阿富汗毒品贸易谋利

评价该例句:好评差评指正

Il est indécent de profiter de cette crise.

利用这场危机谋利是极其恶劣行为。

评价该例句:好评差评指正

Une occasion exceptionnelle s'offre à la communauté internationale de faire une bonne action en Afghanistan.

国际社会得到了一个为阿富汗谋利独特机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par l'exploitation des prostituées dans l'État partie.

委员会并对缔约国存在以妇女卖淫谋利现象表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,是一种特可恶暴力形式。

评价该例句:好评差评指正

Cette session concerne l'action - l'action au nom des enfants.

这次特会议强调是行动——为儿童谋利行动。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces activités est l'exploitation substantielle du trafic illicite des drogues à partir de l'Afghanistan.

其活动包括猖狂利用阿富汗非法毒品贸易谋利

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit doit être consolidé dans l'intérêt de tous et avec la participation de tous.

必须加强法治,为各方谋利,由各方参与。

评价该例句:好评差评指正

La création de «maisons maternelles» ou refuges est un autre élément en faveur des femmes.

为妇女谋利另一个重要活动是为名为“母婴之家或母婴庇护所战略”方案提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Sauvegarder les intérêts des enfants est une priorité pour les autorités de la Fédération de Russie.

为儿童谋利策是俄罗斯联邦当局一个优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan souligne l'importance de la coopération économique régionale pour tous les pays de la région.

阿富汗府强调必须进行区域经济合作,为区内各国谋利

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation, le plus souvent appuyée par la force brutale, avait pour but l'enrichissement de quelques-uns.

开采几乎一贯是以残暴武力手段为后盾,为有权有势少数人谋利

评价该例句:好评差评指正

L'ONU fournit à ses 191 États Membres d'oeuvrer ensemble pour le bien de l'humanité toute entière.

联合国为我们191个会员国提供了一个共同努力为人类谋利独一无二机会。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont délibérément manipulés pour servir les intérêts de tel ou tel ministre ou de ses relations d'affaires.

存在故意操纵司法机关为某些部长及其商界朋友谋利现象。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est invitée à encourager les Burundais à bâtir un Burundi pour tous, et par tous.

我们呼吁国际社会鼓励布隆迪人建设一个为所有人谋利并被所有人享有布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation et sa mise au service de toute l'humanité demeurent l'un des principaux défis de la communauté internationale.

全球化和利用全球化为全人类谋利仍是国际社会重大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire envoyée dans les camps est revendue sur le marché noir au profit des dirigeants du Polisario.

向难民营送去人道主义援助被送到黑市上转卖,目是为波利萨里奥领导人谋利

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que l'UNICEF continuerait d'élargir ses partenariats et de multiplier ses collaborations stratégiques au service des enfants.

她说,儿童基金会还将继续最大程度地利用战略伙伴关系和协作机会为儿童谋利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Cortès comprend les divisions de l'Empire, et va se servir de cette faiblesse à son avantage.

科尔特斯国的分裂,并将利用这一弱点为谋利

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un flou que chacun des deux protagonistes tente depuis d'exploiter en sa faveur.

从那以后,两位主角都试图利用这种模糊来为谋利

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. de Tréville avait usé de ce levier puissant, pour le roi d’abord et les amis du roi, – puis pour lui-même et pour ses amis.

特雷维尔手里掌握着这支强大的力量,首先是为国王及其朋友们效劳,其次呢,也为的朋友们谋利

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Évêque d'Orléans depuis 1849, c'est un homme politique devenu député puis sénateur, mais aussi un homme d'action, qui compte bien utiliser la figure de plus en plus populaire de Jeanne au profit de l'Église.

1849年以来,他一直是奥尔良的主教,后来成为议员参议员,也是一个行动派,他打算利用日益受欢迎的贞德形象为教会谋利

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接