Elle pourra être abordée, si possible, par l’employeur.
如果可能,应该由雇主先谈及此问题。
L'orateur renvoie la Commission aux réalisations du Venezuela dans ce domaine, qui parlent d'elles-mêmes.
向委员会谈及委内瑞拉在此问题上所取得的成就,那是不证自明的。
C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.
因此,我很高兴有此机会谈及安理事会的报告。
Elle y explicitait les liens entre le commerce et la dette.
这一专题介绍详细谈及了贸易与债务之间的联系。
En effet, nous avons entendu cette phrase à de nombreuses reprises aujourd'hui.
的确,我今天听到人多次谈及这个措辞。
Ils ont avancé des raisons de sécurité, que nous examinerons plus tard.
引了安理由,我谈及这些理由。
Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.
我要在这个框架内谈及阿根廷最近的经验。
Passant brièvement au Burundi, je tiens juste à souligner deux choses.
在简要谈及卢旺达的时候,我希望只强调两点。
Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.
我遵循发言简短的请求只谈及报告的几点。
Pour de plus amples informations, voir le point consacré à l'article 12 de la Convention.
关于这方面的问题,在本报告谈及公约第十二条所规范的事宜时详加论述。
En outre, pour chacun des articles de la Convention, les informations fournies sont actualisées.
此外,在谈及公约每一条文所规范的事宜时,亦提供相关的最新资料。
On trouvera des renseignements complémentaires sur les prestations sociales dans les commentaires relatifs à l'article 9.
更多的关于孕、产妇社会保障的资料,载于本报告谈及公约第九条所规范事宜的部分。
Concernant cette question, on se reportera aux renseignements donnés à propos des articles 6 et 7.
关于这问题,可参阅本报告谈及公约第六条和第七条所规范的事宜时提供的资料。
Nous espérons aussi qu'elles s'intéresseront également aux questions relatives au développement.
我还希望,报告也能谈及发展问题。
J'évoquerai maintenant brièvement l'interdiction de deux autres types d'armes de destruction massive.
我现在简要地谈及禁止另外两项大规模武器的问题。
Jan Egeland a mentionné 20 crises actuelles touchant des millions de personnes.
扬·埃格兰谈及目前存在的20场危机,影响人口数百万。
Cette question fait l'objet d'un rapport séparé de la Commission.
这在提交委员会的另一份报告中专门谈及。
La Déclaration du millénaire souligne également la nécessité de protéger notre environnement commun.
《千年宣言》也谈及有必要保护我的共同环境。
J'ai été surpris d'entendre le représentant des États-Unis prendre la parole aujourd'hui en espagnol.
早些时候,我提到了美国代表今天以西班牙语谈及的事实。
Je voudrais souligner quelques aspects que nous estimons revêtir une importance particulière.
我要着重谈及我认为有特殊重要性的若干侧面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne parle presque jamais de nos épreuves.
几乎从不谈及我们挫折。
Judith veut en parler et s'excuser s'il y a lieu.
朱迪思想要谈及此事,并适时道歉。
Julien n’avait garde de rien dire sur ce sujet, auquel il ne songeait pas.
于连没有想到一层,根本不曾谈及。
Elle parle de liberté, d'amour et surtout de ce bonheur intérieur qu'on cherche tous.
她谈及自由、爱情,尤其是谈论到我们所追寻内在福感。
Car il faut bien parler des enterrements et le narrateur s'en excuse.
因为很有必要谈及丧葬,笔者也只好为此而抱歉了。
Et pour parler d'il y a super longtemps, il faut d'abord aller à Rome, en Italie.
要想谈及很久以前,就得先去意大利罗。
« J’ai eu l’honneur de parler yert du bon sujet qui fait cette demande, etc. »
“我昨日有谈及提出此项请求好人,等等。”
C'était impossible d'en parler, dans la rue, au boulot, ou même entre amis ou en famille.
在大街上,在工作场所,甚至在朋友或家人之间,都不可能不谈及此事。
Lorsqu’on parle d’une langue, on ne met jamais de majuscule
当谈及一种语言时,永远不要用大写字母。
Ce soir, je ne parlerai pas davantage de l'indispensable unité que toutes les Françaises et tous les Français ressentent.
今晚,我更不会谈及所有法国人所感受到不可缺少团结。
Il parlait peu de son évasion prochaine.
他很少谈及他即将出逃事。
On en parlera peut être dans un volume 2 Je vous laisse je vais jouer à la Wii U !
也许我们会在第二节中谈及此事我不打扰您了,我要去玩Wii U了!
On nous demande si la personne en avait parlé.
我们被问及此人是否曾谈及此事。
Cet exposé ne serait pas complet sans quelques remarques sur les réactions de la société.
如果不谈及社会反应,本次演讲就不完整。
Ça, c'est quelque chose de très important, dont C.S. Lewis parle aussi dans Mere Christianity.
,是非常重要一点,C.S. 刘易斯在《返璞归真》中也谈及此。
Lorsqu’on parle d’information sur l’origine de la viande, on distingue trois phases : la naissance, l’élevage et l’abattage de l’animal.
当谈及到肉类来源信息时,分为三个阶段——动物出生、饲养和屠宰。
Alors, comme on ne parlait pas toujours de leur mariage, elle voulut s’en aller, elle tira légèrement la veste de Coupeau.
此时,他们始终未谈及他俩婚事,她呆不住了,轻轻扯了一下古波衣服。
– Et il va faire une connerie qu'il va faire, qu'il va se faire démasquer, on va y revenir.
– 他会做出一件蠢事,一件会暴露他蠢事,我们还会再谈及此事。
Libération parle de l'abandon que ressentent les sinistrés de Mandelieu la Napoule, mais il est tant à pleurer, comment faire?
解放谈及 Mandelieu la Napoule 受害者所感受到被遗弃,但有太多哭泣, 有什么办法呢?
Ils ne parlèrent pas de sa jambe. Mais Gervaise comprenait, à leurs regards obliques et au pincement de leurs lèvres, qu’ils y faisaient allusion.
他们并没有谈及太深,但热尔维丝从他们斜视目光和蠕动嘴唇,明白了他们话用意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释