有奖纠错
| 划词

Le mémorandum d'accord avait été rédigé à partir d'un modèle.

备忘录是按照备忘录标准格式起草

评价该例句:好评差评指正

Un accord formel n'a pas encore été trouvé sur la question.

尚未就此达成正式

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.

这一通过了建议204。

评价该例句:好评差评指正

Il y a à la fois un déficit des connaissances et un manque de compréhension.

既有缺乏了,也缺乏

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les délégations de leur compréhension et leur coopération.

我感谢各位与合

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les participants pour leur compréhension et leur coopération.

我感谢各位与合

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 141 a été adoptée dans cet esprit.

这一通过了建议141。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la recommandation Z est adoptée.

这一通过了建议Z。

评价该例句:好评差评指正

Je demande humblement aux représentants de faire preuve de compréhension et de coopération.

我恭请各位代表合

评价该例句:好评差评指正

Un projet de mémorandum d'accord est à l'étude.

备忘录草案正在审查之中。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.

不久将签署这份备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

我预先感谢你们和合

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les participants de leur compréhension et de leur coopération.

我感谢与会者与合

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais donc demander aux délégations de faire preuve de compréhension.

因此,我吁请各代表团

评价该例句:好评差评指正

Je remercie à l'avance les membres de leur compréhension et de leur coopération.

我先感谢各位代表和合

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres de leur compréhension et de leur coopération.

我先感谢各位代表和合

评价该例句:好评差评指正

Un mémorandum d'accord entre les deux organisations est en cours d'élaboration.

正在编写两个组织备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a confirmé qu'il en serait ainsi.

特设委员会确认了这一

评价该例句:好评差评指正

Des protocoles d'accord pertinents ont également été signés.

还签署了相关备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Matériel appartenant aux contingents et mémorandums d'accord.

特遣队所属装备/备忘录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verrucaire, verrucano, verruciforme, verrucite, verrucose, verrucosité, verrue, verruqueuse, verruqueux, vers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Essayez de me comprendre, Monsieur Mal-élevé !

谅解一下吧,粗鲁先生!

评价该例句:好评差评指正
明法语教程(上)

Je dois prendre quelques jours de congé et je vous prie de m’excuser.

得请几天的假,请求您的谅解

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. »

对您造成的不便,还请谅解

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Compatissant, le douanier s'était contenté d'une inspection des papiers restés dans la boîte à gants.

海关人员表示谅解,只是看了看她留在置物箱里的证件。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Merci, dit Monte-Cristo. Maintenant il faut que vous me permettiez de prendre congé de vous.

“谢谢您,”基督山说道,“现在勿请你谅解要告辞了。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Nous avions fini par nous réconcilier... à l'hôpital de Villejuif.

最终取得了互相的谅解… … 在维勒瑞夫医院里的时候。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il finit par pardonner ; mais ce fut un grand effort ; il la bouda trois jours.

他到底谅解了,但是得先经过一很大的努力,他一连赌了三天气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! alors, Monsieur, c’est autre chose, s’écria vivement l’abbé, et j’espère que nous allons nous entendre.

“哦,那就不同了,”神甫大声说,“希望大家能互想谅解。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

La raison de cette colère est l'entente préalable entre les différentes nations.

这种愤怒的原因是不同国家之间的事先谅解

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je lui ai expliqué la cause de mon refus, reprit Dantès, et il l’a comprise, je l’espère.

“但已把谢绝的理由向他解释过了,”唐太斯回答,“想他会谅解的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De part et d'autre de la barrière, les femmes se sont réconciliées et entendues pour faire avancer leur cause !

在障碍的两边,妇女已经和解并达成谅解,以推进她的事业!

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Désolée pour le bruit de construction!

施工噪音敬请谅解

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Le gouvernement chinois et la FAO ont signé dimanche à Rome un mémorandum d'accord en ce sens.

中国政府和粮农组织周日在罗马签署了一份谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Je suis désolé pour ce contretemps… Oui, enfin attendre pendant trente-cinq minutes debout dans le couloir !

给您带来的不便,敬请谅解… … 是的,终于在走廊里等了三十五分钟了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je demande aux chercheurs présents aujourd’hui de bien comprendre que nous ne sommes pas en mesure de vous divulguer davantage d’informations.

这点也请到会的专家学者谅解而且不可能给你介绍更多的背景资料。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年2月合集

Visite d'Etat aux Etats-Unis du président français François Hollande destinée à marquer la bonne entente actuelle entre Paris et Washington.

法国总统弗朗索瓦·奥朗德对美国进行国事访问,标志着巴黎和华盛顿目前的良好谅解

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lui tapota l'épaule avec un sourire qui se voulait compréhensif mais qui apparut plutôt comme un rictus ironique aux yeux de Harry.

她显然想做出一副谅解的笑容,但在哈利看来却更像狞笑。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

Il s'agit d'un mémorandum d'entente pour la prospection d'hydrocarbures aussi bien dans les eaux territoriales lybiennes que sur le sol libyen.

这是一份关于在利比亚领海和利比亚土地上勘探碳氢化合物的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Un protocole d'accord vient justement d'être signé entre Bpifrance et Equity Bank pour cofinancer des partenariats entre les entreprises des deux pays.

Bpifrance 和 Equity Bank 刚刚签署了一份谅解备忘录,为两国公司之间的合作伙伴关系提供共同融资。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

La banque centrale chinoise a pris cette décision conformément au mémorandum d'entente signé entre la BPC et la Banque d'Angleterre en mars.

中国央行是根据中国人民银行与英格兰银行3月份签署的谅解备忘录做出这一决定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet, versiéra, versificateur, versification, versifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接