有奖纠错
| 划词

Les recherches, études et enquêtes ciblées doivent être axées sur les groupes d'enfants particulièrement vulnérables.

需要特别针对儿童的弱势群体开展有针对性的调查研究

评价该例句:好评差评指正

Nous avons acquis les connaissances qui nous faisaient défaut au moyen de la recherche.

我们研究调查克服了知识的不足。

评价该例句:好评差评指正

Études de cas, enquêtes et questionnaires étaient autant de sources d'information qui pouvaient être envisagées.

案例研究调查和问卷也是可以考虑的信息来源。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a renvoyé l'affaire au juge de première instance pour éclaircissement des faits.

最高法院将本案发回初审法官重审,以便进一步调查研究

评价该例句:好评差评指正

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查股和研究股的人员结构应是混合的,其应有相当部分为国际人员。

评价该例句:好评差评指正

La présidence a publié le rapport de la Commission et en étudie actuellement les conclusions.

主席团发表了全面的报告,目前正研究调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, l'étude doit se borner à signaler les pistes à creuser.

还应该指出,报告应确定调查研究遵循的方式。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'études détaillées existent sur le temps de travail de la femme rurale au Togo.

有关农村妇女劳动时间的详细调查研究在多哥很少。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt d'examiner les conclusions et les recommandations de cette étude.

我们论这项研究调查结果和建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iranien s'emploie à examiner les problèmes susmentionnés.

“伊朗政府的政策是研究调查上述问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est sérieusement envisagé de fournir cette aide dès le stade de l'enquête.

正在认真研究调查阶段提供法律援助的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, le Gouvernement mène actuellement des enquêtes et des recherches.

在这方面,政府正在展开调查研究

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les conclusions de la présente étude devraient être examinées en détail.

同时,对于本次研究调查结果应予以认真注意。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile que les résultats de ces enquêtes soient examinés plus avant.

如果进一步研究那些调查的结果,将会是有益的。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de soutenir les personnes visées par une situation d'une telle difficulté.

研究调查了离婚对有关个人产生怎样的影响,目的是为经历这一困难情形的人提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'étude s'est appuyée sur une enquête par questionnaire dont les questions étaient ouvertes.

一次没有问题数量限制的问卷调查是这次研究的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题为定量定质的民意调查研究

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses enquêtes et études sectorielles et spécifiques ont également été parrainées.

许多与部门及议题特别相关的调查研究也获得赞助。

评价该例句:好评差评指正

L'UNIDIR et l'équipe chargée de l'Étude sur les armes légères étudient ensemble cette initiative.

裁研所和小武器调查组正联合研究南非的经验。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir les études sur les divers aspects de l'exploitation sexuelle des enfants.

推动对儿童卖淫问题的各个层面的调查研究

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Sur le chemin de cette quête et recherche, vous vous lancez des sortes de défis.

在这种调查研究的路上,你们得到某种结论。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même sa famille et sa carrière passent après ses recherches.

甚至他的家庭和事业也都排在他的调查研究之后。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是我们说的调查研究不足。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans cette étude, les chercheurs n’ont pas remarqué de différence majeure entre les natifs et les non-natifs.

本次调查中,研究人员并未发现本地人与非本地人之间的巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon une enquête, cette mixité permet de nouer de bonnes relations entre les enfants et crée même un sentiment d'optimisme.

调查研究,生活在社会多样性的环境中,有助于孩子们建立良好的人际关系,甚至能够培养出乐观的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

C'est à partir de là qu'on fait l'enquête et les recherches.

我们就是从那里进行调查研究的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

7 jours de recherches et d'investigations n'ont pas permis d'établir un scénario.

- 7天的研究调查未能建立一个场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Pour déterminer l'origine de la frappe, les enquêteurs étudient les débris retrouvés dans le cratère, comme ces 2 pièces.

- 为了确定撞击的起源,调查人员研究了在陨石坑中发现的碎片,就像这两块碎片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合集

A la une également : l'enquête et les recherches qui piétinent en Malaisie. Toujours aucune trace de l'avion.

新闻中还有:马来西亚停滞不前的调查研究。仍然没有飞机的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Avec un énorme travail d'investigations et de recherches sur les objets les plus perchés de l'histoire de l'objet perché .

对栖息物体历史上最栖息的物体进行了大量调查研究

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quelques années plus tard, une enquête du Sunday Times révèle même que plusieurs paires de jumeaux étudiés par Burt n'ont tout simplement jamais existé.

后,《星期日泰晤士报》的一项调查显示,伯研究的几对双胞胎根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Toutes les hypothèses sont étudiées par les enquêteurs de la police judiciaire mais c'est bien la piste criminelle qui est largement privilégiée.

所有的假设都由司法警察的调查人员进行研究,但犯罪轨迹在很大程度上是有权的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Un espoir pour les enquêteurs qui, comme c'est le cas dans ce type d'enquête, vont étudier en détail toutes les données de ce téléphone.

希望调查人员能够像此类调查一样详细研究这部手机的所有数据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201812月合集

La commission d'enquête du Sénat chargée de l'affaire Benalla regardera s'il existe une « contradiction » entre les dernières informations et les auditions de septembre.

负责贝纳拉事件的参议院调查委员会将研究最新信息与 9 月听证会之间是否存在“矛盾”。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi, selon la Direction de la recherche, des études, de l’évaluation et des statistiques, en 2017, le montant brut moyen de droit direct des nouveaux retraités était pour la RATP

根据研究调查、评估和统计局的数据,2017,新的巴黎自治运输公司退休人员的平均直接待遇总额为2,856欧元。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

L'invité de Sans préjugés, c'est Timothée Joasse, chargé d'étude et de recherche à l'Institut national de la jeunesse et de l'éducation populaire, coauteur avec Stéphanie Gobert de la Planète des jeunes en France.

《没有偏见》的嘉宾是蒂莫泰·乔艾斯,在国家青人和大众教育研究院负责调查研究,与斯蒂芬妮·戈贝尔共同写作了《法国轻人的行星》。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Bonjour je m'appelle Anita Berit Hansen, je suis professeur de linguistique et j'ai réalisé plusieurs enquêtes sur le " e" prépausal en Français. Anita a écrit une thèse sur les voyelles nasales du français.

你好,我叫安尼塔·贝丽·汉森,我是语言学教授,我进行了多项关于法语中“e”前语音的研究调查。安尼塔写过关于法语鼻音的论文。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour convaincre les patrons américains d’acheter des clims, les fabricants diffusent une étude qui tombe à pic : elle montre que la productivité des fonctionnaires augmente de 24 % avec une clim dans leur bureau.

为了说服美国老板们购买空调,制造商及时发布了一项调查:该研究表明,在办公室有空调的情况下,员工的生产率提高了24%。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Leur but est très simple, protéger la vie marine et du coup pour ça faire respecter les lois, et du coup pour ça faire des recherches et des investigations contre tous ceux qui essaient d'aller contre la loi.

他们的目标很简单,就是保护海洋生物,执行法律,对所有试图违法的人进行研究调查

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接