有奖纠错
| 划词

Jamais.On jetait l'école Universelle quand on changeait de poste.

当我们家的工另一个地方时,国际学校便抛诸脑后了。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.

俄罗斯需要这样强大的力量和

评价该例句:好评差评指正

Elle doit mettre davantage l'accent sur la mobilisation de ressources.

委员会必须更加关注资源

评价该例句:好评差评指正

Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.

如果该小组以后再次设立的话,还会适当资源。

评价该例句:好评差评指正

La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.

需要足够的资源和技术支助以便为地方市政选举准备。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内的资源并不能满足其日益增长的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外报告还要复查资源的战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser la volonté politique nécessaire en faisant pression au niveau tant national qu'international.

我们必须通过国内和国际压力政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, des ressources nationales ont été mobilisées pour appuyer le plan national.

第二,国内资源支持国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont récapitulés ci-après au tableau VII.2.

情况总表见本报告表七.2。

评价该例句:好评差评指正

Il consiste essentiellement dans une aide à la mobilisation de ressources financières.

从根本上说,这涉及资金方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?

因此,我们现如何以我们工的方法来他们?

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家国内财政资源以促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Les autres postes devraient être transférés d'autres services du Bureau des affaires juridiques.

其他员额拟从法律事务厅内部

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.

大家认识,创造就业机会乃是国内资源的重要机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés.

咨询委员会建议核准这些拟议

评价该例句:好评差评指正

Il devrait servir à mobiliser les ressources.

联合国发展援助框架应成为资源的工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Président continuera d'animer la campagne de mobilisation.

主席继续加速资源的工

评价该例句:好评差评指正

Le régime actuel ne prévoit pas de prime supplémentaire au-delà de la cinquième affectation.

本计划没有规定为超过五次的提供额外补偿。

评价该例句:好评差评指正

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工人员的横向已扩大所有区域委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mignoter, migraenin, migraine, migraineuse, migraineux, migranine, migrant, migrateur, migration, migratoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

C'est vraiment quelque chose qui vous anime, et que vous faites tout naturellement.

是能够调动你们的,你们做的很自然。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.

所以我要求医保部门调动团队来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que déjà on sait qu’on apprend mieux quand plusieurs sens sont mobilisés.

因为我们知道,当多种感官被调动时,我们学得更好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.

是的,我想我们可以调动人们的注意力,给其以冲击。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.

调动了艺术家的积极性,导致了面对恐怖时各种形式的表现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et surtout, un bon prof doit savoir motiver les élèves !

特别是,一位优秀的老得懂得调动学生的积极性!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇的石板地,她就调动头,左旋右转。大家都在窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.

法兰西斯·威柏同样调动了让·雷诺的黑帮形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.

通过调动多名将军和他们的部队,政府成功地镇压了这次运动。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans les vidéos sur YouTube, je fais beaucoup appel à votre mémoire visuelle.

在 YouTube 上的视频中,我大量调动你的视觉记

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait besoin de toute l’énergie de son caractère pour se maintenir au-dessus du désespoir.

他需要调动全部的性格力量,才能挺住,不致陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现这一雄心水平,财政资源的调动是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Il est l’heure d’exercer votre palais.

是时候调动您的味蕾了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外调动”几乎无可考察。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.

这一方面已经取得了很大的进展,,我们为可以调动护理人员而感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc le véritable enjeu, c'est de s'aménager des pauses, pour justement se reconcentrer et remobiliser son attention.

因此,真正的挑战是安排休息,这样你可以重新集中并调动你的注意力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faut donc continuer, comme avant. La différence, c’est que nous pouvons mobiliser maintenant des ressources énormes.

“我们要继续这项事业了,以前一样,不同的是现在能够调动巨量的资源来干这事!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous acceptez des déplacements à faire à l'étranger, mais je pense que vous n'y verrez pas d'inconvénient ?

有可能还会有调动去国外,但我觉得您应该不会有不方便的地方吧?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.

但是报告中揭露的人员调动涉及到整个法国。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un peu difficile pour le prof de rebondir après ça de trouver quelque chose à répondre

他这样回答后,老很难将谈话重新调动起来,很难回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


millier, millifarad, milligal, milligar, milligauss, milligrade, milligramme, millihenry, millilitre, millime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接