Jamais.On jetait l'école Universelle quand on changeait de poste.
当我们家的工另一个地方时,国际学校便抛诸脑后了。
La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.
俄罗斯需要这样强大的力量和。
Elle doit mettre davantage l'accent sur la mobilisation de ressources.
委员会必须更加关注资源。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小组以后再次设立的话,还会适当资源。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要足够的资源和技术支助以便为地方市政选举准备。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内的资源并不能满足其日益增长的需要。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
此外报告还要复查资源的战略。
Nous devons mobiliser la volonté politique nécessaire en faisant pression au niveau tant national qu'international.
我们必须通过国内和国际压力政治意愿。
Deuxièmement, des ressources nationales ont été mobilisées pour appuyer le plan national.
第二,国内资源支持国家计划。
Ils sont récapitulés ci-après au tableau VII.2.
情况总表见本报告表七.2。
Il consiste essentiellement dans une aide à la mobilisation de ressources financières.
从根本上说,这涉及资金方面提供援助。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
因此,我们现如何以我们工的方法来他们?
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然保护联盟呼吁所有国家国内财政资源以促进发展。
Les autres postes devraient être transférés d'autres services du Bureau des affaires juridiques.
其他员额拟从法律事务厅内部。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大家认识,创造就业机会乃是国内资源的重要机制。
Le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés.
咨询委员会建议核准这些拟议。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合国发展援助框架应成为资源的工具。
Le Président continuera d'animer la campagne de mobilisation.
主席继续加速资源的工。
Le régime actuel ne prévoit pas de prime supplémentaire au-delà de la cinquième affectation.
本计划没有规定为超过五次的提供额外补偿。
Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.
语文工人员的横向已扩大所有区域委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vraiment quelque chose qui vous anime, et que vous faites tout naturellement.
是能够调动你们的,你们做的很自然。
C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.
所以我要求医保部门调动团队来解决这个问题。
Parce que déjà on sait qu’on apprend mieux quand plusieurs sens sont mobilisés.
因为我们知道,当多种感官被调动时,我们学得更好。
Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.
是的,我想我们可以调动人们的注意力,给其以冲击。
La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.
这调动了艺术家的积极性,导致了面对恐怖时各种形式的表现。
Et surtout, un bon prof doit savoir motiver les élèves !
特别是,一位优秀的老得懂得调动学生的积极性!
En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.
一走上荣镇的石板地,她就调动头,左旋右转。大家都在窗口看她。
Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.
法兰西斯·威柏同样调动了让·雷诺的黑帮形象。
Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.
通过调动多名将军和他们的部队,政府成功地镇压了这次运动。
Dans les vidéos sur YouTube, je fais beaucoup appel à votre mémoire visuelle.
在 YouTube 上的视频中,我大量调动你的视觉记。
Il avait besoin de toute l’énergie de son caractère pour se maintenir au-dessus du désespoir.
他需要调动全部的性格力量,才能挺住,不致陷入绝望。
Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.
为了实现这一雄心水平,财政资源的调动是至关重要的。
Il est l’heure d’exercer votre palais.
是时候调动您的味蕾了。
Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.
但是她所提及的“海外调动”几乎无可考察。
Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.
这一方面已经取得了很大的进展,,我们为可以调动护理人员而感到欣慰。
Donc le véritable enjeu, c'est de s'aménager des pauses, pour justement se reconcentrer et remobiliser son attention.
因此,真正的挑战是安排休息,这样你可以重新集中并调动你的注意力。
Il faut donc continuer, comme avant. La différence, c’est que nous pouvons mobiliser maintenant des ressources énormes.
“我们要继续这项事业了,以前一样,不同的是现在能够调动巨量的资源来干这事!”
Vous acceptez des déplacements à faire à l'étranger, mais je pense que vous n'y verrez pas d'inconvénient ?
有可能还会有调动去国外,但我觉得您应该不会有不方便的地方吧?
Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.
但是报告中揭露的人员调动涉及到整个法国。
C'est un peu difficile pour le prof de rebondir après ça de trouver quelque chose à répondre
他这样回答后,老很难将谈话重新调动起来,很难回答。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释