有奖纠错
| 划词

En cas de violation ou de désaccord, les deux (2) parties s'en référeront au pays médiateur.

如有背行为或分歧,双方将调停国裁决。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, ce service peut prévoir un arbitre indépendant si les parties concernées sont incapables de se mettre d'accord par la négociation, la conciliation ou la médiation.

如果纠纷双方无法通过谈判、协商或调停解决他们之间的分歧,在必要时泽西岛可以安排一名独立的仲裁人。

评价该例句:好评差评指正

Sous la médiation de la Ministre britannique Clare Short, les deux pays sont parvenus à un accord sur la façon de traiter les questions contentieuses, notamment en mettant en place un mécanisme de vérification des accusations et contre-accusations.

经英国克莱尔·肖特大臣调停,两国就如何处理有分歧的各种问题达成一项谅解,包括建立核查机制来处理指责和反指责问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'instance qu'elle a introduite auprès de la Cour internationale de Justice, la Macédoine a souligné que celle-ci ne portait pas sur le différend concernant la question du nom et que conformément à l'article 5 de l'Accord intérimaire, elle demeurait attachée au processus de négociation avec la Grèce, dans le cadre de la médiation conduite par l'Envoyé spécial du Secrétaire général de l'ONU.

马其顿在提交国际法院的中指出,国名分歧不是该的所涉事项,并且按照《临时协议》第5条的规定,马其顿继续致力于在联合国秘长特使的调停下与希腊进行谈判的进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接