Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒的诽谤者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意一概不提。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“诽谤白”定了一种刑罚。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性的、乏味的言论感到羞耻。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视制度化和暴力行为便不能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽谤是这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤和文字诽谤是两种形式的诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理的新程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对诽谤提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤的指控。
Trois autres instances suivent leurs cours devant les tribunaux.
法院有待审理的仍有三项诽谤诉讼,这些诉讼还没有被撤消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie et la calomnie te poursuivront.
嫉妒和诽将对你穷追不舍。
Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!
“我不许你诽我妻子和我侄子!”
Oui, si vous ne rétractez pas l’infâme calomnie !
“是,如果你不答应更正那些有损名誉诽。”
Numéro 3. Tu subis des campagnes de dénigrement après la fin de la relation.
第三,关系结束后,你受到了诽。
Il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipères, s'ils lui manquaient.
他发誓说那些恶毒诽者胆敢胡为,他就会还以颜色。
Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.
恶名诽并没有使您有丝毫损伤,您已得民心。
Alors commencerait pour moi la possibilité de la calomnie et du déshonneur.
“那样话就有可能开始对我进行诽和悔辱。
Vous faites plus, sous prétexte de vous démasquer, vous vous calomniez. C’est affreux.
尤其是,借口说您要暴露自己,您其实是在诽自己,这真可怕。”
Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.
“你这卑西!你撒谎,诽,阴险恶毒。
C’est-à-dire qu’il combattait pour l’indépendance des Grecs ; voilà où est la calomnie.
“是,也就是说,他曾为希腊独立而战,而这种诽就是因此而起。”
Des calomnies, avez-vous dit, monsieur ! s’écria Morcerf en devenant livide. On me calomnie, moi !
“诽,这是您说吗,阁下?”马尔塞夫脸色顿时灰白,喊道。“难道有人敢造我谣?”
On va voir si elle arrivera à perdre l'habitude de raconter d'horribles mensonges sur les gens.
看看她能不能改掉诽和侮辱别人恶习。”
Ne les entend-on pas, chaque fois qu’elles parlent, injurier, calomnier, diffamer toutes celles qu’elles devinent irréprochables ?
她们每次谈话时,人们不是听到她们对那些她们直觉感到无可非议女人全都辱骂、中伤、诽吗?
C’est la phrase rituelle des gens du monde, par laquelle chaque fois le médisant est faussement rassuré.
这是交际界俗套话,是对诽者假保证。
Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.
陪审员必须确定每段话是否具有诽性。
La présidente de la région Ile-de-France compte porter plainte pour dénonciation calomnieuse.
法兰西岛大区总统打算提出诽谴责投诉。
Mais c'est vous qui me salissez en m'insultant comme ça!
但正是你这样侮辱我,诽我!
Il a annoncé qu'il portait plainte pour dénonciation calomnieuse.
他宣布他正在就诽性谴责提出申诉。
Il l'accusait de l'avoir diffamé, d'avoir ruiné sa carrière.
他指责她诽他,毁了他事业。
Vous, en permanence, vous salissez les étrangers. Vous salissez les uns et les autres.
你,不断地,诽外国人。你们互相抹黑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释