有奖纠错
| 划词

Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.

她到处批评别人,这真是一个恶毒的诽谤者。

评价该例句:好评差评指正

Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.

敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。

评价该例句:好评差评指正

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

评价该例句:好评差评指正

Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".

然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”

评价该例句:好评差评指正

L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.

军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意一概不提。

评价该例句:好评差评指正

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤定了一种刑罚。

评价该例句:好评差评指正

La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.

新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽谤

评价该例句:好评差评指正

En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.

刑法草案中也依然有诽谤

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.

它应该为重复此类诽谤性的、乏味的言论感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.

没有诽谤,歧视制度化和暴力行为便不能持久。

评价该例句:好评差评指正

La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.

对宗教的诽谤是这种事件的最明目张胆的表现之一。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux formes de diffamation.

言词诽谤和文字诽谤是两种形式的诽谤

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.

第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教的问题。

评价该例句:好评差评指正

La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.

污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧的特征。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.

诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理的新程序。

评价该例句:好评差评指正

On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.

特别报告员接到的报告显示,对诽谤提起刑事诉讼的案件很少。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.

新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.

传媒诽谤在黑山法律中属于严重行。

评价该例句:好评差评指正

De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.

这类案件常常会有诽谤的指控。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres instances suivent leurs cours devant les tribunaux.

法院有待审理的仍有三项诽谤诉讼,这些诉讼还没有被撤消。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La jalousie et la calomnie te poursuivront.

嫉妒和将对你穷追不舍。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!

“我不许你妻子和我侄子!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, si vous ne rétractez pas l’infâme calomnie !

“是,如果你不答应更正那些有损名誉。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu subis des campagnes de dénigrement après la fin de la relation.

第三,关系结束后,你受到了

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipères, s'ils lui manquaient.

他发誓说那些恶毒者胆敢胡为,他就会还以颜色。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.

恶名并没有使您有丝毫损伤,您已得民心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors commencerait pour moi la possibilité de la calomnie et du déshonneur.

“那样话就有可能开始对我进行和悔辱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous faites plus, sous prétexte de vous démasquer, vous vous calomniez. C’est affreux.

尤其是,借口说您要暴露自己,您其实是在自己,这真可怕。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.

“你这卑西!你撒谎,,阴险恶毒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est-à-dire qu’il combattait pour l’indépendance des Grecs ; voilà où est la calomnie.

“是,也就是说,他曾为希腊独立而战,而这种就是因此而起。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des calomnies, avez-vous dit, monsieur ! s’écria Morcerf en devenant livide. On me calomnie, moi !

,这是您说吗,阁下?”马尔塞夫脸色顿时灰白,喊道。“难道有人敢造我谣?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On va voir si elle arrivera à perdre l'habitude de raconter d'horribles mensonges sur les gens.

看看她能不能改掉和侮辱别人恶习。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ne les entend-on pas, chaque fois qu’elles parlent, injurier, calomnier, diffamer toutes celles qu’elles devinent irréprochables ?

她们每次谈话时,人们不是听到她们对那些她们直觉感到无可非议女人全都辱骂、中伤、吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est la phrase rituelle des gens du monde, par laquelle chaque fois le médisant est faussement rassuré.

这是交际界俗套话,是对假保证。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.

陪审员必须确定每段话是否具有性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La présidente de la région Ile-de-France compte porter plainte pour dénonciation calomnieuse.

法兰西岛大区总统打算提出谴责投诉。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais c'est vous qui me salissez en m'insultant comme ça!

但正是你这样侮辱我,我!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il a annoncé qu'il portait plainte pour dénonciation calomnieuse.

他宣布他正在就谴责提出申诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il l'accusait de l'avoir diffamé, d'avoir ruiné sa carrière.

他指责她他,毁了他事业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Vous, en permanence, vous salissez les étrangers. Vous salissez les uns et les autres.

你,不断地,外国人。你们互相抹黑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接