Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提资金帮助的请求。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。
Pourquoi vous ignorez notre demande de fournir la documentation pour cette station de pompage.
您忽略们的请求这个泵站提供文献。
Cette page a pour but de répertorier toutes les demandes actuelles de traduction sur Meta.
本页列示目前所有元维基上的翻译请求。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于向Vérone(V)王子提复仇的请求。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望他接受被采访的请求。
Je veux bien que ma demande soit raisonnable,mais ne dépasse pas la mesure.
想让的请求很合理但不过分.
Je ne peux répondre à cette demande, je ne suis qu'un simple employé.
无法回答这个请求,一个普通职员。
Ce que je vous demande, toi, en particulier ma petite maman, c'est d'être courageuse.
请求你们,特别你妈妈,要鼓起勇气,要振作。的,也希望周边的人也的。
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请求他参加竞选。
Ils ont présenté respectivement leur demande .
他们分别提了自己的请求。
Il demande l'aide à son ami .
他向他的朋友请求帮助。
La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.
姑娘愉快地接受了他的请求。她理整齐头发,摆好姿势。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提自己的请求,然后便退了。
Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
这项请求并非由某家博物馆而由意大利的一个协会发。这种情况并不常见。
Cette résolution traduit les intérêts et les désirs des pays en développement.
这项决定体现了发展中国家的利益和请求。
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
就在小岛到了快到被淹没的边缘时,爱情决定请求帮助。
J’ai agi ainsi parce qu’il me le demandait et que je n’y voyais pas d’inconvénient.
也由于并不感到其中有不妥,这样做由于他请求这样干。
Je te demande, je te demande juste du temps.
向你请求,向你请求的时间。
Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.
这个国家已经向同盟国请求援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela vous donne des indications sur le type de mémoire que vous sollicitez en priorité.
这会提示你优先请求记忆类型。
Louis m’a priée de jouer au tennis avec lui.
Louis请求我和他一起打网球。
Je dois prendre quelques jours de congé et je vous prie de m’excuser.
我得请几天假,请求您谅解。
Alors je vous avais demandé de faire quelques recommandations, vous en avez fait plein.
所以,我曾经请求你们推荐一些频道,你们推荐了好多。
Pour faire ça, il va demander à plusieurs professeurs de l'aider.
为此,他将请求好几位教授帮助。
Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.
这句话是一个请求而是感谢。
En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.
作为联合政府,我们无法接受您请求。
Bon, je te demande pardon pour t'avoir appelé marin de pacotille.
好,我请求你饶恕我叫你次等水手。
Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,当事人会请求我帮助他们找回性欲,当然了。
Je demande donc au Gouvernement d’engager par étapes sa généralisation.
我向政府请求致力于这一行动普及化。
Elle a demandé au gouvernement de modifier la loi.
因而高等管理署请求政府修改法律。
Mais depuis quelques années, certains Français demandent l’arrêt de ces changements d’heure.
但是几年来,有些法国人请求停止改变时间。
Maintenant, voyons comment demander quelque chose poliment par e-mail.
现在我们来看看该怎么有礼貌地提出请求。
C'est une expression pour dire " je demande pardon" , voilà, c'est tout !
而是「我在请求原谅」就这样!
Ils sont invités à se confiner, et ainsi de suite.
他们被请求自我隔离,并以此类推。
Alors Claudine demande à Pauline de lui prêter sa voix.
所以Claudine请求Pauline把声线借给她。
Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.
塔台同意了返航请求,随后便发生了事故。
Donc je vous demande publiquement de recommencer à cuisiner pour nous.
所以我在这里公开请求你再次为我们下厨。
Beaucoup d'entre vous m'ont demandé des explications sur les pronoms compléments en français.
许多人都请求我给大家解释法语中补语代词。
21.Bon, je vais le lui faire part de votre demande.
21.好,我会向他转告您请求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释