有奖纠错
| 划词

La prochaine fois, je vais demander à la barre de professeur!

下次我去请教教授吧!

评价该例句:好评差评指正

Auquel de ces employés dois-je m'adresser ?

我该职员请教呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous nous adressons à notre collègue et ami.

我们向我们这位朋友和同事请教

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est bon à consulter.

人是可以请教

评价该例句:好评差评指正

J'ai deux questions à vous poser.

有两问题想请教您.

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc besoin des conseils des membres.

因此,我需要向各位成员请教

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a déclaré qu'il était en mauvaise santé et devait consulter un médecin.

他宣称,身体不适必须请教医生。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais poser une question plus technique au Représentant spécial.

我要再次向别代表请教技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi indiqué que la délégation malienne trouverait un avis juridique utile sur ce point.

他也指出,马里代表团愿请教关于这方面法律意见。

评价该例句:好评差评指正

Vous devriez donc me dire : je vous ai demandé ce que nous devrions faire.

因此你们应该告诉我:我请教各位我们应该如何做。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être qu'à ce moment-là, on n'avait pas encore consulté l'expert juridique sur l'interprétation à donner à l'article 128.

或许当时还没有请教法律专家,也没有提及第128条。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à l'Observateur du Saint-Siège.

代理主席(以英语发言):我现在请教庭观察员发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Iraq a explicitement abordé la question des lois internationales et de la Charte des Nations Unies.

伊拉克代表明确地谈到了国际法和《宪章》,我愿请教问题,他把伊拉克在采取行动叫做什么?

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à l'Uruguay de faire part de son expérience concernant le droit à la vérité et à la mémoire.

巴西向乌拉圭请教它在了解真相和追忆权方面经验。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions de Bretton Woods et d'autres organisations internationales pourraient être consultées en raison de leur connaissance détaillée de ces problèmes.

可以向布雷顿森林机构和其他国际组织里这些问题专家请教

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大思想家和理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

评价该例句:好评差评指正

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

在我所知道领域,这机构在至少25年以前就选择了直接地请教于精神分析。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours après la reprise des cours, il a demandé à son professeur de l'aider à faire certains dessins, mais sans succès.

开课第二天,在一些绘图问题上他向教师请教,但没有获得帮助。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, nous pensons qu'à l'avenir il serait utile d'avoir recours à la Cour internationale de Justice sur des questions de même importance.

而且我们认为,今后在同样重要问题上请教国际法院,是有益

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de solliciter l'avis des populations locales sur la façon dont les droits des femmes peuvent être promus dans un milieu donné.

定情况下如何增进妇女权利这一问题上,必须吸收当地人参加并向他们请教

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quartet, quartette, quartidi, quartier, quartier latin, quartier-maître, quartile, quartique, quart-monde, quarto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

La femme de mon cousin va me montrer comment faire des boulettes de crevettes.

顺便和堂哥嫂子虾球的做法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Désormais, des élèves venaient la trouver presque tous les jours.

以后隔三差五地就有孩子

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oserai-je vous demander la cause de ce refus?

“我是否可以这种拒绝的原故?”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle demanda conseil au pharmacien, qui avait toujours été bon pour le perroquet.

药剂师,他一待鹦鹉好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous avons demandé l'avis d'un expert, le nutritionniste Arnaud Courcol.

我们了营养学家阿诺·库科尔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Posons la question à quelqu'un qui a l'habitude d'en voir beaucoup.

让我们一个经常见到它们的人这个问题。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais d'abord, je suis venue te demander, à toi, un bon conseil.

但首先,我想一些好的建议。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle devient jaune depuis quelque temps ; elle devrait aller consulter les célébrités de Paris.

这些时候她脸色都黄了;她应该上巴黎去那些名医。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il interrogea donc Thalcave, qui ne fut point embarrassé de lui répondre.

因此,他又塔卡夫,塔卡夫很轻松地就给他解释了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et si les symptômes durent plus de deux semaines, il est préférable de consulter un professionnel de la santé.

如果症状持续超过两周,最好去医疗专业人士。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voilà qui est particulier, répondit Paganel en se tournant vers l’Indien et l’interrogeant.

“真是怪事了。”巴加内尔说着,同时回头望着那印第安人,他。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, répondit Paganel, je ferai une question seulement, et je l’adresserai au capitaine John.

“不要急,”地理学家说,“我先船长个问题。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En croyant bien faire, sans poser de question à personne, eh bien, il s’est mis le doigt dans l’œil.

他自我感觉做得很好,没任何人,结果他完全搞错了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Monsieur Royer, vous avez travaillé dans l'hôtellerie en France, puis-je vous demander quelques renseignements sur les hôtels en France?

华耶先生,您曾在法国的饭店工作过,我能几个有关法国饭店的问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– Le duc me consulte, et toi aussi.

“公爵我,。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mon père, qui devait gérer cette fortune jusqu’à ma majorité, consulta M. de Norpois sur un certain nombre de placements.

这笔钱将由父亲代管,直到我成年,因此父亲德-诺布瓦先生该何处投资。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La question fait rage en Suisse, tout le monde y va de son petit conseil sur la manière de la manger.

这个问题在瑞士闹得沸沸扬扬,大家都在怎么吃。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Voilà pourquoi j'ai voulu te consulter, mon ami.

这就是我想的原因,我的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Mon frère ne m'a pas consulté.

“我哥哥没有我。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Consulter les Français, E.Macron l'a déjà envisagé après la crise des " gilets jaunes" .

——一下法国人,马克龙在“黄背心”危机后就已经考虑过了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quaterdénaire, quaternaire, quaternion, quaternisation, quatorze, quatorzième, quatorzièmement, quatrain, quatre, quatre directions,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接